mirror of https://github.com/OCA/social.git
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings) Translation: social-16.0/social-16.0-mail_activity_reminder Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/social-16-0/social-16-0-mail_activity_reminder/it/pull/1267/head
parent
5b83dd7cf8
commit
17e959ebee
|
@ -6,23 +6,25 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 12:35+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_activity_reminder
|
#. module: mail_activity_reminder
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_reminder.message_activity_assigned
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_reminder.message_activity_assigned
|
||||||
msgid ".<br/>"
|
msgid ".<br/>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ".<br/>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_activity_reminder
|
#. module: mail_activity_reminder
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_reminder.message_activity_assigned
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_reminder.message_activity_assigned
|
||||||
msgid "<span>You have some activities assigned that expire soon:</span>"
|
msgid "<span>You have some activities assigned that expire soon:</span>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<span>Hai delle attività assegnate che scadono a breve:</span>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_activity_reminder
|
#. module: mail_activity_reminder
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:mail_activity_reminder.field_mail_activity_type__reminders
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_activity_reminder.field_mail_activity_type__reminders
|
||||||
|
@ -31,66 +33,69 @@ msgid ""
|
||||||
"fired: e.g. 0 means \"on the deadline day\" while 5 means \"5 calendar days "
|
"fired: e.g. 0 means \"on the deadline day\" while 5 means \"5 calendar days "
|
||||||
"before the deadline\"."
|
"before the deadline\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Un elenco non separato da numeri di offset (in giorni) quando i promemoria "
|
||||||
|
"devono essere attivati: es. 0 significa \"alla scadenza\" mentre 5 sgnifica "
|
||||||
|
"\"5 giorni di calendario prima della scadenza\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_activity_reminder
|
#. module: mail_activity_reminder
|
||||||
#: model:ir.model,name:mail_activity_reminder.model_mail_activity
|
#: model:ir.model,name:mail_activity_reminder.model_mail_activity
|
||||||
msgid "Activity"
|
msgid "Activity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Attività"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_activity_reminder
|
#. module: mail_activity_reminder
|
||||||
#: model:ir.model,name:mail_activity_reminder.model_mail_activity_type
|
#: model:ir.model,name:mail_activity_reminder.model_mail_activity_type
|
||||||
msgid "Activity Type"
|
msgid "Activity Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tipo attività"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_activity_reminder
|
#. module: mail_activity_reminder
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_reminder.field_mail_activity__deadline
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_reminder.field_mail_activity__deadline
|
||||||
msgid "Deadline"
|
msgid "Deadline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Scadenza"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_activity_reminder
|
#. module: mail_activity_reminder
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_reminder.field_mail_activity__last_reminder_local
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_reminder.field_mail_activity__last_reminder_local
|
||||||
msgid "Last reminder (local)"
|
msgid "Last reminder (local)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ultimo promemoria (locale)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_activity_reminder
|
#. module: mail_activity_reminder
|
||||||
#: model:ir.actions.server,name:mail_activity_reminder.mail_activity_reminder_ir_actions_server
|
#: model:ir.actions.server,name:mail_activity_reminder.mail_activity_reminder_ir_actions_server
|
||||||
#: model:ir.cron,cron_name:mail_activity_reminder.mail_activity_reminder
|
#: model:ir.cron,cron_name:mail_activity_reminder.mail_activity_reminder
|
||||||
msgid "Mail Activity: Reminders"
|
msgid "Mail Activity: Reminders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Attività e-mail: promemoria"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_activity_reminder
|
#. module: mail_activity_reminder
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_reminder.field_mail_activity__next_reminder
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_reminder.field_mail_activity__next_reminder
|
||||||
msgid "Next reminder"
|
msgid "Next reminder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Promemoria successivo"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_activity_reminder
|
#. module: mail_activity_reminder
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_reminder.field_mail_activity_type__reminders
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_reminder.field_mail_activity_type__reminders
|
||||||
msgid "Reminders"
|
msgid "Reminders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Promemoria"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_activity_reminder
|
#. module: mail_activity_reminder
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/mail_activity_reminder/models/mail_activity.py:0
|
#: code:addons/mail_activity_reminder/models/mail_activity.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Some activities you are assigned too expire soon."
|
msgid "Some activities you are assigned too expire soon."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alcune attività a cui sei assegnato scadono a breve."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_activity_reminder
|
#. module: mail_activity_reminder
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_reminder.message_activity_assigned
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_reminder.message_activity_assigned
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vista"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_activity_reminder
|
#. module: mail_activity_reminder
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_reminder.message_activity_assigned
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_reminder.message_activity_assigned
|
||||||
msgid "assigned you an activity"
|
msgid "assigned you an activity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ti ha assegnato una attività"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_activity_reminder
|
#. module: mail_activity_reminder
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_reminder.message_activity_assigned
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_reminder.message_activity_assigned
|
||||||
msgid "on"
|
msgid "on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "a"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail_activity_reminder
|
#. module: mail_activity_reminder
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_reminder.message_activity_assigned
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_reminder.message_activity_assigned
|
||||||
msgid "to close for"
|
msgid "to close for"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "da chiudere per"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue