Translated using Weblate (German)

Currently translated at 98.8% (87 of 88 strings)

Translation: server-tools-16.0/server-tools-16.0-auditlog
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-tools-16-0/server-tools-16-0-auditlog/de/
pull/3211/head
davidbeckercbl 2025-02-19 14:02:25 +00:00 committed by Weblate
parent ffccb07473
commit 3d91302f46
1 changed files with 27 additions and 24 deletions

View File

@ -10,14 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-09 11:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 16:06+0000\n"
"Last-Translator: davidbeckercbl <becker@cbl-computer.de>\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__action_id
@ -63,17 +64,17 @@ msgstr "Auditlog - Regel"
#. module: auditlog
#: model:res.groups,name:auditlog.group_auditlog_manager
msgid "Auditlog Manager"
msgstr ""
msgstr "Auditlog Manager"
#. module: auditlog
#: model:ir.module.category,name:auditlog.security_auditlog_groups
msgid "Auditlog Rights"
msgstr ""
msgstr "Auditlog Rechte"
#. module: auditlog
#: model:res.groups,name:auditlog.group_auditlog_user
msgid "Auditlog User"
msgstr ""
msgstr "Auditlog Benutzer"
#. module: auditlog
#: model:ir.actions.server,name:auditlog.ir_cron_auditlog_autovacuum_ir_actions_server
@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Auto-vacuum Audit-Protokolle"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__capture_record
msgid "Capture Record"
msgstr ""
msgstr "Datensatz abfangen"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__user_context
@ -160,12 +161,12 @@ msgstr "Feld"
#: code:addons/auditlog/models/rule.py:0
#, python-format
msgid "Field 'model_id' cannot be empty."
msgstr ""
msgstr "Feld 'Modell' darf nicht leer sein."
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__fields_to_exclude_ids
msgid "Fields to Exclude"
msgstr ""
msgstr "Auszuschließende Felder"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__line_ids
@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "Löschen protokollieren"
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_auditlog_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_line_search
msgid "Log Lines"
msgstr ""
msgstr "Protokollzeilen"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__log_read
@ -335,14 +336,14 @@ msgstr "Modell"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__model_model
msgid "Model Model"
msgstr ""
msgstr "Modell"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__model_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__model_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__model_name
msgid "Model Name"
msgstr ""
msgstr "Modellbezeichnung"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__display_name
@ -369,21 +370,21 @@ msgstr "Neuen Wert Text"
#: code:addons/auditlog/models/log.py:0
#, python-format
msgid "No field defined to create line."
msgstr ""
msgstr "Kein definiert um eine Zeile anzulegen."
#. module: auditlog
#. odoo-python
#: code:addons/auditlog/models/rule.py:0
#, python-format
msgid "No model defined to create line."
msgstr ""
msgstr "Kein Modell definiert, um eine Zeile zu erstellen."
#. module: auditlog
#. odoo-python
#: code:addons/auditlog/models/log.py:0
#, python-format
msgid "No model defined to create log."
msgstr ""
msgstr "Kein Modell definiert, um ein Protokoll zu erstellen."
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__old_value
@ -447,6 +448,8 @@ msgstr "Wählen Sie das Modell, das protokolliert werden soll."
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__capture_record
msgid "Select this if you want to keep track of Unlink Record"
msgstr ""
"Aktivieren Sie dies, wenn Sie das Löschen von Datensätzen protokollieren "
"wollen"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_create
@ -454,7 +457,7 @@ msgid ""
"Select this if you want to keep track of creation on any record of the model "
"of this rule"
msgstr ""
"Aktivieren Sie dies, wenn die die Erstellungs-Vorgänge aller Datensätze für "
"Aktivieren Sie dies, wenn Sie die Erstellungs-Vorgänge aller Datensätze für "
"das Modell protokollieren wollen"
#. module: auditlog
@ -463,7 +466,7 @@ msgid ""
"Select this if you want to keep track of deletion on any record of the model "
"of this rule"
msgstr ""
"Aktivieren Sie dies, wenn die die Lösch-Vorgänge aller Datensätze für das "
"Aktivieren Sie dies, wenn Sie die Lösch-Vorgänge aller Datensätze für das "
"Modell protokollieren wollen"
#. module: auditlog
@ -472,7 +475,7 @@ msgid ""
"Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
"model of this rule"
msgstr ""
"Aktivieren Sie dies, wenn die die Änderungs-Vorgänge aller Datensätze für "
"Aktivieren Sie dies, wenn Sie die Änderungs-Vorgänge aller Datensätze für "
"das Modell protokollieren wollen"
#. module: auditlog
@ -481,7 +484,7 @@ msgid ""
"Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
"model of this rule"
msgstr ""
"Aktivieren Sie dies, wenn die die Lese-Vorgänge aller Datensätze für das "
"Aktivieren Sie dies, wenn Sie die Lese-Vorgänge aller Datensätze für das "
"Modell protokollieren wollen"
#. module: auditlog
@ -517,7 +520,7 @@ msgstr "Aktiviert"
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__model_model
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__model_model
msgid "Technical Model Name"
msgstr ""
msgstr "Technischer Modellname"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__field_name
@ -530,14 +533,14 @@ msgstr "Technische Bezeichnung"
#: code:addons/auditlog/models/log.py:0
#, python-format
msgid "The field 'field_id' cannot be empty."
msgstr ""
msgstr "Das Feld 'Feld' darf nicht leer sein."
#. module: auditlog
#. odoo-python
#: code:addons/auditlog/models/log.py:0
#, python-format
msgid "The field 'model_id' cannot be empty."
msgstr ""
msgstr "Feld 'Modell' darf nicht leer sein."
#. module: auditlog
#: model:ir.model.constraint,message:auditlog.constraint_auditlog_rule_model_uniq
@ -546,7 +549,7 @@ msgid ""
"You cannot define another: please edit the existing one."
msgstr ""
"Es wurde bereits eine Regel für dieses Modell erstellen.\n"
"Sie können keine weiteren erstellen. Ändern Sie die bestehende. "
"Sie können keine weiteren erstellen. Ändern Sie die bestehende."
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__log_type
@ -595,7 +598,7 @@ msgstr "Benutzer"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__users_to_exclude_ids
msgid "Users to Exclude"
msgstr ""
msgstr "Auszuschließende Benutzer"
#. module: auditlog
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form