Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.pull/484/head
parent
4e0e2471f8
commit
22824d2898
|
@ -18,6 +18,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "+ Customer Outstanding Statement at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "+ Supplier Outstanding Statement at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "+120 Days Due"
|
||||
|
@ -48,6 +58,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<strong>The partner doesn't have due entries.</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_account_type
|
||||
msgid "Account type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "Aging Report at"
|
||||
|
@ -57,8 +72,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aging details can be shown in the report, expressed in aging "
|
||||
"buckets (30 days due, ...), so the customer can review how much is open, due "
|
||||
"or overdue."
|
||||
"buckets (30 days due, ...), so the customer or vendor can review how much is "
|
||||
"open, due or overdue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
|
@ -96,11 +111,6 @@ msgstr "Creat a "
|
|||
msgid "Current Due"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_action
|
||||
msgid "Customer Outstanding Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:customer_outstanding_statement.model_customer_outstanding_statement_wizard
|
||||
msgid "Customer Outstanding Statement Wizard"
|
||||
|
@ -200,8 +210,8 @@ msgid "Outstanding Statement"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "Outstanding Statement at"
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_action
|
||||
msgid "Partner Outstanding Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
|
@ -209,6 +219,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partner ref:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: selection:customer.outstanding.statement.wizard,account_type:0
|
||||
msgid "Payable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: selection:customer.outstanding.statement.wizard,account_type:0
|
||||
msgid "Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "Reference number"
|
||||
|
@ -222,10 +242,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outstanding statement provides details of all outstanding "
|
||||
"customer receivables up to a particular date. This includes all unpaid "
|
||||
"invoices, unclaimed refunds and outstanding payments. The list is "
|
||||
"displayed in chronological order and is split by currencies."
|
||||
"The outstanding statement provides details of all partner's "
|
||||
"outstanding receivables and payables up to a particular date. This "
|
||||
"includes all unpaid invoices, unclaimed refunds and outstanding "
|
||||
"payments. The list is displayed in chronological order and is split "
|
||||
"by currencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
|
|
|
@ -20,6 +20,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "+ Customer Outstanding Statement at"
|
||||
msgstr "Kunden-Offene Posten-Bericht"
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "+ Supplier Outstanding Statement at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "+120 Days Due"
|
||||
|
@ -50,6 +61,11 @@ msgstr "90-120 Tage fällig"
|
|||
msgid "<strong>The partner doesn't have due entries.</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Der Partner hat keine offenen Posten.</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_account_type
|
||||
msgid "Account type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "Aging Report at"
|
||||
|
@ -57,10 +73,11 @@ msgstr "Fälligkeiten Bericht zu"
|
|||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aging details can be shown in the report, expressed in aging "
|
||||
"buckets (30 days due, ...), so the customer can review how much is open, due "
|
||||
"or overdue."
|
||||
"buckets (30 days due, ...), so the customer or vendor can review how much is "
|
||||
"open, due or overdue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die einzelnen Fälligkeiten können im Bericht, nach Altersgruppen (30 Tage "
|
||||
"fällig,....) gegliedert, ausgewertet werden, so dass der Kunde überprüfen "
|
||||
|
@ -101,11 +118,6 @@ msgstr "Angelegt am"
|
|||
msgid "Current Due"
|
||||
msgstr "Aktuell fällig"
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_action
|
||||
msgid "Customer Outstanding Statement"
|
||||
msgstr "Kunden-Offene Posten-Bericht"
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:customer_outstanding_statement.model_customer_outstanding_statement_wizard
|
||||
msgid "Customer Outstanding Statement Wizard"
|
||||
|
@ -205,15 +217,26 @@ msgid "Outstanding Statement"
|
|||
msgstr "Offene Posten-Bericht"
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "Outstanding Statement at"
|
||||
msgstr "Offene Posten zum"
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_action
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Partner Outstanding Statement"
|
||||
msgstr "Kunden-Offene Posten-Bericht"
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "Partner ref:"
|
||||
msgstr "Partner-Ref.:"
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: selection:customer.outstanding.statement.wizard,account_type:0
|
||||
msgid "Payable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: selection:customer.outstanding.statement.wizard,account_type:0
|
||||
msgid "Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "Reference number"
|
||||
|
@ -226,11 +249,13 @@ msgstr "Berichtsaktion zu PDF"
|
|||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outstanding statement provides details of all outstanding "
|
||||
"customer receivables up to a particular date. This includes all unpaid "
|
||||
"invoices, unclaimed refunds and outstanding payments. The list is "
|
||||
"displayed in chronological order and is split by currencies."
|
||||
"The outstanding statement provides details of all partner's "
|
||||
"outstanding receivables and payables up to a particular date. This "
|
||||
"includes all unpaid invoices, unclaimed refunds and outstanding "
|
||||
"payments. The list is displayed in chronological order and is split "
|
||||
"by currencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der offene Posten-Bericht gibt Auskunft über alle offenen Kundenforderungen "
|
||||
"bis zu einem bestimmten Datum. Dazu gehören alle unbezahlten Rechnungen, "
|
||||
|
@ -252,3 +277,6 @@ msgstr "oder"
|
|||
#: model:ir.model,name:customer_outstanding_statement.model_report_customer_outstanding_statement_statement
|
||||
msgid "report.customer_outstanding_statement.statement"
|
||||
msgstr "report.customer_outstanding_statement.statement"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Outstanding Statement at"
|
||||
#~ msgstr "Offene Posten zum"
|
||||
|
|
|
@ -21,6 +21,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.2.1\n"
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "+ Customer Outstanding Statement at"
|
||||
msgstr "Informe de Saldos Abiertos"
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "+ Supplier Outstanding Statement at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "+120 Days Due"
|
||||
|
@ -51,6 +62,11 @@ msgstr "90-120 Días"
|
|||
msgid "<strong>The partner doesn't have due entries.</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Este cliente no tiene pagos pendientes</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_account_type
|
||||
msgid "Account type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "Aging Report at"
|
||||
|
@ -58,10 +74,11 @@ msgstr "Reporte de vencidos al"
|
|||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aging details can be shown in the report, expressed in aging "
|
||||
"buckets (30 days due, ...), so the customer can review how much is open, due "
|
||||
"or overdue."
|
||||
"buckets (30 days due, ...), so the customer or vendor can review how much is "
|
||||
"open, due or overdue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detalles de vencidos pueden ser mostrados en el reporte, expresados en "
|
||||
"rangos……de mora (30 días, …), para que el cliente pueda revisar cuando está "
|
||||
|
@ -102,11 +119,6 @@ msgstr "Creado en"
|
|||
msgid "Current Due"
|
||||
msgstr "Saldo a la Fecha"
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_action
|
||||
msgid "Customer Outstanding Statement"
|
||||
msgstr "Informe de Saldos Abiertos"
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:customer_outstanding_statement.model_customer_outstanding_statement_wizard
|
||||
msgid "Customer Outstanding Statement Wizard"
|
||||
|
@ -206,15 +218,26 @@ msgid "Outstanding Statement"
|
|||
msgstr "Estado de Cuenta"
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "Outstanding Statement at"
|
||||
msgstr "Estado de Cuenta al"
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_action
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Partner Outstanding Statement"
|
||||
msgstr "Informe de Saldos Abiertos"
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "Partner ref:"
|
||||
msgstr "Ref. de Cliente:"
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: selection:customer.outstanding.statement.wizard,account_type:0
|
||||
msgid "Payable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: selection:customer.outstanding.statement.wizard,account_type:0
|
||||
msgid "Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "Reference number"
|
||||
|
@ -227,11 +250,13 @@ msgstr "Acción Estado a PDF"
|
|||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outstanding statement provides details of all outstanding "
|
||||
"customer receivables up to a particular date. This includes all unpaid "
|
||||
"invoices, unclaimed refunds and outstanding payments. The list is "
|
||||
"displayed in chronological order and is split by currencies."
|
||||
"The outstanding statement provides details of all partner's "
|
||||
"outstanding receivables and payables up to a particular date. This "
|
||||
"includes all unpaid invoices, unclaimed refunds and outstanding "
|
||||
"payments. The list is displayed in chronological order and is split "
|
||||
"by currencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El estado de cuenta proporciona detalles de todas las cuentas por cobrar "
|
||||
"pendientes…… de clientes hasta una fecha determinada. Esto incluye todas las "
|
||||
|
@ -252,3 +277,6 @@ msgstr "o"
|
|||
#: model:ir.model,name:customer_outstanding_statement.model_report_customer_outstanding_statement_statement
|
||||
msgid "report.customer_outstanding_statement.statement"
|
||||
msgstr "informe.estado_de_cuenta_de_cliente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Outstanding Statement at"
|
||||
#~ msgstr "Estado de Cuenta al"
|
||||
|
|
|
@ -20,6 +20,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "+ Customer Outstanding Statement at"
|
||||
msgstr "Postes ouverts des partenaires"
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "+ Supplier Outstanding Statement at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "+120 Days Due"
|
||||
|
@ -51,6 +62,11 @@ msgid "<strong>The partner doesn't have due entries.</strong>"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"<strong>Le partenaire n'a pas d'écriture en attente de paiement.</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_account_type
|
||||
msgid "Account type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "Aging Report at"
|
||||
|
@ -58,10 +74,11 @@ msgstr "Balance âgée au"
|
|||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aging details can be shown in the report, expressed in aging "
|
||||
"buckets (30 days due, ...), so the customer can review how much is open, due "
|
||||
"or overdue."
|
||||
"buckets (30 days due, ...), so the customer or vendor can review how much is "
|
||||
"open, due or overdue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le détail des arriérés peut être affiché dans le rapport, exprimé par "
|
||||
"tranche (30 jours d'arriérés, ...), de telle sorte que le destinataire "
|
||||
|
@ -102,11 +119,6 @@ msgstr "Créé le"
|
|||
msgid "Current Due"
|
||||
msgstr "Dû en ce moment"
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_action
|
||||
msgid "Customer Outstanding Statement"
|
||||
msgstr "Postes ouverts des partenaires"
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:customer_outstanding_statement.model_customer_outstanding_statement_wizard
|
||||
msgid "Customer Outstanding Statement Wizard"
|
||||
|
@ -206,15 +218,26 @@ msgid "Outstanding Statement"
|
|||
msgstr "Relevé des postes ouverts"
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "Outstanding Statement at"
|
||||
msgstr "Relevé des postes ouverts au"
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_action
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Partner Outstanding Statement"
|
||||
msgstr "Postes ouverts des partenaires"
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "Partner ref:"
|
||||
msgstr "Ref. partenaire :"
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: selection:customer.outstanding.statement.wizard,account_type:0
|
||||
msgid "Payable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: selection:customer.outstanding.statement.wizard,account_type:0
|
||||
msgid "Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "Reference number"
|
||||
|
@ -227,11 +250,13 @@ msgstr "Export du relevé des postes ouverts en PDF"
|
|||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outstanding statement provides details of all outstanding "
|
||||
"customer receivables up to a particular date. This includes all unpaid "
|
||||
"invoices, unclaimed refunds and outstanding payments. The list is "
|
||||
"displayed in chronological order and is split by currencies."
|
||||
"The outstanding statement provides details of all partner's "
|
||||
"outstanding receivables and payables up to a particular date. This "
|
||||
"includes all unpaid invoices, unclaimed refunds and outstanding "
|
||||
"payments. The list is displayed in chronological order and is split "
|
||||
"by currencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le relevé des postes ouverts détaille tous les montants dû à une date "
|
||||
"donnée. Ceci inclus toutes les factures non payées, remboursements non "
|
||||
|
@ -252,3 +277,6 @@ msgstr "ou"
|
|||
#: model:ir.model,name:customer_outstanding_statement.model_report_customer_outstanding_statement_statement
|
||||
msgid "report.customer_outstanding_statement.statement"
|
||||
msgstr "report.customer_outstanding_statement.statement"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Outstanding Statement at"
|
||||
#~ msgstr "Relevé des postes ouverts au"
|
||||
|
|
|
@ -20,6 +20,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "+ Customer Outstanding Statement at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "+ Supplier Outstanding Statement at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "+120 Days Due"
|
||||
|
@ -50,6 +60,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<strong>The partner doesn't have due entries.</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_account_type
|
||||
msgid "Account type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "Aging Report at"
|
||||
|
@ -59,8 +74,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aging details can be shown in the report, expressed in aging "
|
||||
"buckets (30 days due, ...), so the customer can review how much is open, due "
|
||||
"or overdue."
|
||||
"buckets (30 days due, ...), so the customer or vendor can review how much is "
|
||||
"open, due or overdue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
|
@ -98,11 +113,6 @@ msgstr "Kreirano"
|
|||
msgid "Current Due"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_action
|
||||
msgid "Customer Outstanding Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:customer_outstanding_statement.model_customer_outstanding_statement_wizard
|
||||
msgid "Customer Outstanding Statement Wizard"
|
||||
|
@ -203,8 +213,8 @@ msgid "Outstanding Statement"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "Outstanding Statement at"
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_action
|
||||
msgid "Partner Outstanding Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
|
@ -212,6 +222,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partner ref:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: selection:customer.outstanding.statement.wizard,account_type:0
|
||||
msgid "Payable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: selection:customer.outstanding.statement.wizard,account_type:0
|
||||
msgid "Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "Reference number"
|
||||
|
@ -225,10 +245,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outstanding statement provides details of all outstanding "
|
||||
"customer receivables up to a particular date. This includes all unpaid "
|
||||
"invoices, unclaimed refunds and outstanding payments. The list is "
|
||||
"displayed in chronological order and is split by currencies."
|
||||
"The outstanding statement provides details of all partner's "
|
||||
"outstanding receivables and payables up to a particular date. This "
|
||||
"includes all unpaid invoices, unclaimed refunds and outstanding "
|
||||
"payments. The list is displayed in chronological order and is split "
|
||||
"by currencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "+ Customer Outstanding Statement at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "+ Supplier Outstanding Statement at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "+120 Days Due"
|
||||
|
@ -48,6 +58,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<strong>The partner doesn't have due entries.</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_account_type
|
||||
msgid "Account type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "Aging Report at"
|
||||
|
@ -57,8 +72,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aging details can be shown in the report, expressed in aging "
|
||||
"buckets (30 days due, ...), so the customer can review how much is open, due "
|
||||
"or overdue."
|
||||
"buckets (30 days due, ...), so the customer or vendor can review how much is "
|
||||
"open, due or overdue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
|
@ -96,11 +111,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Current Due"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_action
|
||||
msgid "Customer Outstanding Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:customer_outstanding_statement.model_customer_outstanding_statement_wizard
|
||||
msgid "Customer Outstanding Statement Wizard"
|
||||
|
@ -201,8 +211,8 @@ msgid "Outstanding Statement"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "Outstanding Statement at"
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_action
|
||||
msgid "Partner Outstanding Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
|
@ -210,6 +220,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partner ref:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: selection:customer.outstanding.statement.wizard,account_type:0
|
||||
msgid "Payable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: selection:customer.outstanding.statement.wizard,account_type:0
|
||||
msgid "Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "Reference number"
|
||||
|
@ -223,10 +243,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outstanding statement provides details of all outstanding "
|
||||
"customer receivables up to a particular date. This includes all unpaid "
|
||||
"invoices, unclaimed refunds and outstanding payments. The list is "
|
||||
"displayed in chronological order and is split by currencies."
|
||||
"The outstanding statement provides details of all partner's "
|
||||
"outstanding receivables and payables up to a particular date. This "
|
||||
"includes all unpaid invoices, unclaimed refunds and outstanding "
|
||||
"payments. The list is displayed in chronological order and is split "
|
||||
"by currencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "+ Customer Outstanding Statement at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "+ Supplier Outstanding Statement at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "+120 Days Due"
|
||||
|
@ -48,6 +58,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<strong>The partner doesn't have due entries.</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_account_type
|
||||
msgid "Account type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "Aging Report at"
|
||||
|
@ -57,8 +72,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aging details can be shown in the report, expressed in aging "
|
||||
"buckets (30 days due, ...), so the customer can review how much is open, due "
|
||||
"or overdue."
|
||||
"buckets (30 days due, ...), so the customer or vendor can review how much is "
|
||||
"open, due or overdue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
|
@ -96,11 +111,6 @@ msgstr "Gecreëerd op"
|
|||
msgid "Current Due"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_action
|
||||
msgid "Customer Outstanding Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:customer_outstanding_statement.model_customer_outstanding_statement_wizard
|
||||
msgid "Customer Outstanding Statement Wizard"
|
||||
|
@ -200,8 +210,8 @@ msgid "Outstanding Statement"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "Outstanding Statement at"
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_action
|
||||
msgid "Partner Outstanding Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
|
@ -209,6 +219,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partner ref:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: selection:customer.outstanding.statement.wizard,account_type:0
|
||||
msgid "Payable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: selection:customer.outstanding.statement.wizard,account_type:0
|
||||
msgid "Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "Reference number"
|
||||
|
@ -222,10 +242,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outstanding statement provides details of all outstanding "
|
||||
"customer receivables up to a particular date. This includes all unpaid "
|
||||
"invoices, unclaimed refunds and outstanding payments. The list is "
|
||||
"displayed in chronological order and is split by currencies."
|
||||
"The outstanding statement provides details of all partner's "
|
||||
"outstanding receivables and payables up to a particular date. This "
|
||||
"includes all unpaid invoices, unclaimed refunds and outstanding "
|
||||
"payments. The list is displayed in chronological order and is split "
|
||||
"by currencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
|
|
|
@ -19,6 +19,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "+ Customer Outstanding Statement at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "+ Supplier Outstanding Statement at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "+120 Days Due"
|
||||
|
@ -49,6 +59,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<strong>The partner doesn't have due entries.</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_account_type
|
||||
msgid "Account type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "Aging Report at"
|
||||
|
@ -58,8 +73,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aging details can be shown in the report, expressed in aging "
|
||||
"buckets (30 days due, ...), so the customer can review how much is open, due "
|
||||
"or overdue."
|
||||
"buckets (30 days due, ...), so the customer or vendor can review how much is "
|
||||
"open, due or overdue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
|
@ -97,11 +112,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Current Due"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_action
|
||||
msgid "Customer Outstanding Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:customer_outstanding_statement.model_customer_outstanding_statement_wizard
|
||||
msgid "Customer Outstanding Statement Wizard"
|
||||
|
@ -202,8 +212,8 @@ msgid "Outstanding Statement"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "Outstanding Statement at"
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_action
|
||||
msgid "Partner Outstanding Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
|
@ -211,6 +221,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partner ref:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: selection:customer.outstanding.statement.wizard,account_type:0
|
||||
msgid "Payable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: selection:customer.outstanding.statement.wizard,account_type:0
|
||||
msgid "Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "Reference number"
|
||||
|
@ -224,10 +244,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outstanding statement provides details of all outstanding "
|
||||
"customer receivables up to a particular date. This includes all unpaid "
|
||||
"invoices, unclaimed refunds and outstanding payments. The list is "
|
||||
"displayed in chronological order and is split by currencies."
|
||||
"The outstanding statement provides details of all partner's "
|
||||
"outstanding receivables and payables up to a particular date. This "
|
||||
"includes all unpaid invoices, unclaimed refunds and outstanding "
|
||||
"payments. The list is displayed in chronological order and is split "
|
||||
"by currencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
|
|
|
@ -19,6 +19,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "+ Customer Outstanding Statement at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "+ Supplier Outstanding Statement at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "+120 Days Due"
|
||||
|
@ -49,6 +59,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<strong>The partner doesn't have due entries.</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_account_type
|
||||
msgid "Account type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "Aging Report at"
|
||||
|
@ -58,8 +73,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aging details can be shown in the report, expressed in aging "
|
||||
"buckets (30 days due, ...), so the customer can review how much is open, due "
|
||||
"or overdue."
|
||||
"buckets (30 days due, ...), so the customer or vendor can review how much is "
|
||||
"open, due or overdue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
|
@ -97,11 +112,6 @@ msgstr "Criado em"
|
|||
msgid "Current Due"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_action
|
||||
msgid "Customer Outstanding Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:customer_outstanding_statement.model_customer_outstanding_statement_wizard
|
||||
msgid "Customer Outstanding Statement Wizard"
|
||||
|
@ -202,8 +212,8 @@ msgid "Outstanding Statement"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "Outstanding Statement at"
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_action
|
||||
msgid "Partner Outstanding Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
|
@ -211,6 +221,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partner ref:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: selection:customer.outstanding.statement.wizard,account_type:0
|
||||
msgid "Payable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: selection:customer.outstanding.statement.wizard,account_type:0
|
||||
msgid "Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "Reference number"
|
||||
|
@ -224,10 +244,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outstanding statement provides details of all outstanding "
|
||||
"customer receivables up to a particular date. This includes all unpaid "
|
||||
"invoices, unclaimed refunds and outstanding payments. The list is "
|
||||
"displayed in chronological order and is split by currencies."
|
||||
"The outstanding statement provides details of all partner's "
|
||||
"outstanding receivables and payables up to a particular date. This "
|
||||
"includes all unpaid invoices, unclaimed refunds and outstanding "
|
||||
"payments. The list is displayed in chronological order and is split "
|
||||
"by currencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
|
|
|
@ -19,6 +19,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
|
||||
"2:1));\n"
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "+ Customer Outstanding Statement at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "+ Supplier Outstanding Statement at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "+120 Days Due"
|
||||
|
@ -49,6 +59,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<strong>The partner doesn't have due entries.</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_account_type
|
||||
msgid "Account type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "Aging Report at"
|
||||
|
@ -58,8 +73,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aging details can be shown in the report, expressed in aging "
|
||||
"buckets (30 days due, ...), so the customer can review how much is open, due "
|
||||
"or overdue."
|
||||
"buckets (30 days due, ...), so the customer or vendor can review how much is "
|
||||
"open, due or overdue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
|
@ -97,11 +112,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Current Due"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_action
|
||||
msgid "Customer Outstanding Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:customer_outstanding_statement.model_customer_outstanding_statement_wizard
|
||||
msgid "Customer Outstanding Statement Wizard"
|
||||
|
@ -201,8 +211,8 @@ msgid "Outstanding Statement"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "Outstanding Statement at"
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_action
|
||||
msgid "Partner Outstanding Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
|
@ -210,6 +220,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partner ref:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: selection:customer.outstanding.statement.wizard,account_type:0
|
||||
msgid "Payable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: selection:customer.outstanding.statement.wizard,account_type:0
|
||||
msgid "Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
|
||||
msgid "Reference number"
|
||||
|
@ -223,10 +243,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outstanding statement provides details of all outstanding "
|
||||
"customer receivables up to a particular date. This includes all unpaid "
|
||||
"invoices, unclaimed refunds and outstanding payments. The list is "
|
||||
"displayed in chronological order and is split by currencies."
|
||||
"The outstanding statement provides details of all partner's "
|
||||
"outstanding receivables and payables up to a particular date. This "
|
||||
"includes all unpaid invoices, unclaimed refunds and outstanding "
|
||||
"payments. The list is displayed in chronological order and is split "
|
||||
"by currencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: customer_outstanding_statement
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue