mirror of https://github.com/OCA/web.git
web_company_color 16.0.1.1.0
parent
5cd09565ae
commit
5f1142e4e3
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
{
|
||||
"name": "Web Company Color",
|
||||
"category": "web",
|
||||
"version": "16.0.1.0.0",
|
||||
"version": "16.0.1.1.0",
|
||||
"author": "Alexandre Díaz, Odoo Community Association (OCA)",
|
||||
"website": "https://github.com/OCA/web",
|
||||
"depends": ["web", "base_sparse_field"],
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: web_company_color
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_company_color.view_company_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"fa fa-info fa-2x\"/>\n"
|
||||
"<span class=\"fa fa-info fa-2x me-2\"/>\n"
|
||||
" In order for the changes to take effect, please "
|
||||
"refresh\n"
|
||||
" the page."
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-09 14:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Coenen | NICO SOLUTIONS - ENGINEERING & IT <nils.coenen"
|
||||
"@nico-solutions.de>\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Coenen | NICO SOLUTIONS - ENGINEERING & IT <nils."
|
||||
"coenen@nico-solutions.de>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -20,15 +20,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: web_company_color
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_company_color.view_company_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"fa fa-info fa-2x\"/>\n"
|
||||
"<span class=\"fa fa-info fa-2x me-2\"/>\n"
|
||||
" In order for the changes to take effect, please "
|
||||
"refresh\n"
|
||||
" the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"fa fa-info fa-2x\"/>\n"
|
||||
" Damit die Änderungen wirksam werden, aktualisieren "
|
||||
"Sie bitte\n"
|
||||
" Sie die Seite."
|
||||
|
||||
#. module: web_company_color
|
||||
#: model:ir.model,name:web_company_color.model_res_company
|
||||
|
@ -75,6 +71,17 @@ msgstr "Navbar Textfarbe"
|
|||
msgid "Qweb"
|
||||
msgstr "Qweb"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-info fa-2x\"/>\n"
|
||||
#~ " In order for the changes to take effect, please "
|
||||
#~ "refresh\n"
|
||||
#~ " the page."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-info fa-2x\"/>\n"
|
||||
#~ " Damit die Änderungen wirksam werden, "
|
||||
#~ "aktualisieren Sie bitte\n"
|
||||
#~ " Sie die Seite."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Display Name"
|
||||
#~ msgstr "Anzeigename"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -20,14 +20,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: web_company_color
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_company_color.view_company_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"fa fa-info fa-2x\"/>\n"
|
||||
"<span class=\"fa fa-info fa-2x me-2\"/>\n"
|
||||
" In order for the changes to take effect, please "
|
||||
"refresh\n"
|
||||
" the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class = \"fa fa-info fa-2x\" />\n"
|
||||
" Para que los cambios surtan efecto, actualice\n"
|
||||
" la página."
|
||||
|
||||
#. module: web_company_color
|
||||
#: model:ir.model,name:web_company_color.model_res_company
|
||||
|
@ -73,3 +70,13 @@ msgstr "Color de texto de la barra de navegación"
|
|||
#: model:ir.model,name:web_company_color.model_ir_qweb
|
||||
msgid "Qweb"
|
||||
msgstr "Qweb"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-info fa-2x\"/>\n"
|
||||
#~ " In order for the changes to take effect, please "
|
||||
#~ "refresh\n"
|
||||
#~ " the page."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class = \"fa fa-info fa-2x\" />\n"
|
||||
#~ " Para que los cambios surtan efecto, actualice\n"
|
||||
#~ " la página."
|
||||
|
|
|
@ -20,14 +20,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: web_company_color
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_company_color.view_company_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"fa fa-info fa-2x\"/>\n"
|
||||
"<span class=\"fa fa-info fa-2x me-2\"/>\n"
|
||||
" In order for the changes to take effect, please "
|
||||
"refresh\n"
|
||||
" the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"fa fa-info fa-2x\"/>\n"
|
||||
" Kako bi promjene postale vidljive, molimo \n"
|
||||
" učitajte ponovo ovu stranicu."
|
||||
|
||||
#. module: web_company_color
|
||||
#: model:ir.model,name:web_company_color.model_res_company
|
||||
|
@ -74,5 +71,15 @@ msgstr "Boja teksta navigacijske trake"
|
|||
msgid "Qweb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-info fa-2x\"/>\n"
|
||||
#~ " In order for the changes to take effect, please "
|
||||
#~ "refresh\n"
|
||||
#~ " the page."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-info fa-2x\"/>\n"
|
||||
#~ " Kako bi promjene postale vidljive, molimo \n"
|
||||
#~ " učitajte ponovo ovu stranicu."
|
||||
|
||||
#~ msgid "SCSS Modif. Timestamp"
|
||||
#~ msgstr "SCSS Modif. Vremenski žig"
|
||||
|
|
|
@ -19,14 +19,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: web_company_color
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_company_color.view_company_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"fa fa-info fa-2x\"/>\n"
|
||||
"<span class=\"fa fa-info fa-2x me-2\"/>\n"
|
||||
" In order for the changes to take effect, please "
|
||||
"refresh\n"
|
||||
" the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"fa fa-info fa-2x\"/>\n"
|
||||
" Perché i cambiamenti abbiano effetto, prego "
|
||||
"aggiornare la pagina."
|
||||
|
||||
#. module: web_company_color
|
||||
#: model:ir.model,name:web_company_color.model_res_company
|
||||
|
@ -72,3 +69,13 @@ msgstr "Colori Testo Barra Navigazione"
|
|||
#: model:ir.model,name:web_company_color.model_ir_qweb
|
||||
msgid "Qweb"
|
||||
msgstr "Qweb"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-info fa-2x\"/>\n"
|
||||
#~ " In order for the changes to take effect, please "
|
||||
#~ "refresh\n"
|
||||
#~ " the page."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-info fa-2x\"/>\n"
|
||||
#~ " Perché i cambiamenti abbiano effetto, prego "
|
||||
#~ "aggiornare la pagina."
|
||||
|
|
|
@ -19,13 +19,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: web_company_color
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_company_color.view_company_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"fa fa-info fa-2x\"/>\n"
|
||||
"<span class=\"fa fa-info fa-2x me-2\"/>\n"
|
||||
" In order for the changes to take effect, please "
|
||||
"refresh\n"
|
||||
" the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"fa fa-info fa-2x\"/>\n"
|
||||
" Ververs de pagina om de wijzigingen door te voeren."
|
||||
|
||||
#. module: web_company_color
|
||||
#: model:ir.model,name:web_company_color.model_res_company
|
||||
|
@ -71,3 +69,13 @@ msgstr "Navigatiebalk Tekstkleuren"
|
|||
#: model:ir.model,name:web_company_color.model_ir_qweb
|
||||
msgid "Qweb"
|
||||
msgstr "Qweb"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-info fa-2x\"/>\n"
|
||||
#~ " In order for the changes to take effect, please "
|
||||
#~ "refresh\n"
|
||||
#~ " the page."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-info fa-2x\"/>\n"
|
||||
#~ " Ververs de pagina om de wijzigingen door te "
|
||||
#~ "voeren."
|
||||
|
|
|
@ -19,14 +19,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: web_company_color
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_company_color.view_company_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"fa fa-info fa-2x\"/>\n"
|
||||
"<span class=\"fa fa-info fa-2x me-2\"/>\n"
|
||||
" In order for the changes to take effect, please "
|
||||
"refresh\n"
|
||||
" the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"fa fa-info fa-2x\"/>\n"
|
||||
" 为了使更改生效,请刷新\n"
|
||||
" 这个页面。"
|
||||
|
||||
#. module: web_company_color
|
||||
#: model:ir.model,name:web_company_color.model_res_company
|
||||
|
@ -73,5 +70,15 @@ msgstr "导航栏文字颜色"
|
|||
msgid "Qweb"
|
||||
msgstr "Qweb"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-info fa-2x\"/>\n"
|
||||
#~ " In order for the changes to take effect, please "
|
||||
#~ "refresh\n"
|
||||
#~ " the page."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-info fa-2x\"/>\n"
|
||||
#~ " 为了使更改生效,请刷新\n"
|
||||
#~ " 这个页面。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SCSS Modif. Timestamp"
|
||||
#~ msgstr "SCSS修改时间戳"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue