mirror of https://github.com/OCA/social.git
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (114 of 114 strings) Translation: social-12.0/social-12.0-mail_tracking Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/social-12-0/social-12-0-mail_tracking/fr/pull/646/head
parent
c69ac5c2cc
commit
ddde8647cf
|
@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-22 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-18 09:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: c2cdidier <didier.donze@camptocamp.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-07 22:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yann Papouin <y.papouin@dec-industrie.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking.field_mail_tracking_email__state
|
||||
|
@ -67,20 +67,20 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/mail_tracking/models/mail_message.py:244
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "-Unknown Author-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-Auteur inconnu-"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking.field_account_invoice_send__email_cc
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking.field_mail_compose_message__email_cc
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking.field_mail_message__email_cc
|
||||
msgid "Additional recipients that receive a \"Carbon Copy\" of the e-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autres destinataires qui reçoivent une \"copie carbone\" du courriel"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: code:addons/mail_tracking/models/mail_thread.py:50
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Anon. To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anon. à"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
||||
|
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Rebonds"
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_message__email_cc
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copie à (CC)"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
||||
|
@ -131,14 +131,14 @@ msgstr "URL cliquée"
|
|||
#: code:addons/mail_tracking/static/src/xml/failed_message/discuss.xml:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Congratulations, you don't have any failed messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Félicitations, vous n'avez aucun message échoué"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/mail_tracking/static/src/js/failed_message/discuss.js:230
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Congratulations, your failed mailbox is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Félicitations, votre boîte aux lettres en échec est vide"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_res_partner
|
||||
|
@ -156,13 +156,13 @@ msgstr "Pays"
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Créée par"
|
||||
msgstr "Créé par"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Créée le"
|
||||
msgstr "Créé le"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__date
|
||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Livré"
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_bounced_mixin__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nom à afficher"
|
||||
msgstr "Nom d'affichage"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__display_name
|
||||
|
@ -210,6 +210,8 @@ msgstr "Nom affiché"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "Do you really want to mark as reviewed all the failed messages (%d)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voulez-vous vraiment marquer comme examiné tous les messages ayant échoué "
|
||||
"(%d) ?"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__mail_id
|
||||
|
@ -220,7 +222,7 @@ msgstr "Courriel"
|
|||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_alias
|
||||
msgid "Email Aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alias courriel"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_bounced_mixin__email_bounced
|
||||
|
@ -237,9 +239,8 @@ msgstr "Score du courriel"
|
|||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_thread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "Score du courriel"
|
||||
msgstr "Sujet du courriel"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_res_partner_filter
|
||||
|
@ -248,9 +249,8 @@ msgstr "Email retourné"
|
|||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_resend_message
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email resend wizard"
|
||||
msgstr "Score du courriel"
|
||||
msgstr "Assistant de renvoi de courriel"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: code:addons/mail_tracking/models/mail_message.py:103
|
||||
|
@ -320,36 +320,35 @@ msgstr "Échec"
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner__failed_message_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_users__failed_message_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_test_performance_mail__failed_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed Messages"
|
||||
msgstr "Message"
|
||||
msgstr "Messages échoués"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/mail_tracking/static/src/xml/failed_message/thread.xml:39
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed Recipients:"
|
||||
msgstr "Destinataire"
|
||||
msgstr "Destinataires en échec :"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/mail_tracking/static/src/xml/failed_message/thread.xml:7
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Messages échoués"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/mail_tracking/static/src/xml/failed_message/discuss.xml:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed messages appear here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les messages ayant échoué s'affichent ici."
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: code:addons/mail_tracking/models/mail_thread.py:100
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed sent messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Messages envoyés échoués"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
||||
|
@ -380,7 +379,7 @@ msgstr "IP"
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_mail__is_failed_message
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_message__is_failed_message
|
||||
msgid "Is Failed Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Est un message échoué"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__mobile
|
||||
|
@ -408,33 +407,29 @@ msgstr "Modifié le"
|
|||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_ir_mail_server
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mail Server"
|
||||
msgstr "ir.mail_server"
|
||||
msgstr "Serveur de courriel"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_account_invoice_send__mail_tracking_needs_action
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_compose_message__mail_tracking_needs_action
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_mail__mail_tracking_needs_action
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_message__mail_tracking_needs_action
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mail Tracking Needs Action"
|
||||
msgstr "Suivi du courriel: évènement"
|
||||
msgstr "Suivi du courrier nécessite une action"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_account_invoice_send__mail_tracking_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_compose_message__mail_tracking_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_mail__mail_tracking_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_message__mail_tracking_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mail Trackings"
|
||||
msgstr "Suivi du courriel: courriels"
|
||||
msgstr "Suivi du courrier"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_bounced_mixin
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mail bounced mixin"
|
||||
msgstr "Email retourné"
|
||||
msgstr "Mixin courriel rebondi"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_email
|
||||
|
@ -475,7 +470,7 @@ msgstr "Suivi du courriel: évènements"
|
|||
#: code:addons/mail_tracking/static/src/xml/failed_message/discuss.xml:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mark all as reviewed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marquer tout comme examiné"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_message
|
||||
|
@ -537,9 +532,8 @@ msgstr "Partenaire"
|
|||
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking.field_account_invoice_send__email_to
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking.field_mail_compose_message__email_to
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking.field_mail_message__email_to
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Raw TO recipients"
|
||||
msgstr "Destinataire"
|
||||
msgstr "Destinataires directs brut"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__recipient
|
||||
|
@ -572,7 +566,7 @@ msgstr "Refusé"
|
|||
#: code:addons/mail_tracking/static/src/xml/failed_message/thread.xml:35
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réessayer"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__smtp_server
|
||||
|
@ -582,7 +576,7 @@ msgstr "Serveur SMTP"
|
|||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__token
|
||||
msgid "Security Token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jeton de sécurité"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
||||
|
@ -610,7 +604,7 @@ msgstr "Envoyé"
|
|||
#: code:addons/mail_tracking/static/src/xml/failed_message/discuss.xml:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Set all as reviewed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Définir tout comme examiné"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -618,7 +612,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/mail_tracking/static/src/xml/failed_message/thread.xml:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Set as Reviewed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Définir comme examiné"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
|
||||
|
@ -646,7 +640,7 @@ msgstr "État"
|
|||
#: code:addons/mail_tracking/models/mail_message.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Status: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "État : %s"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__name
|
||||
|
@ -657,7 +651,7 @@ msgstr "Objet"
|
|||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_ir_config_parameter
|
||||
msgid "System Parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paramètres système"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking.field_account_invoice_send__mail_tracking_needs_action
|
||||
|
@ -666,12 +660,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking.field_mail_message__mail_tracking_needs_action
|
||||
msgid "The message tracking will be considered to filter tracking issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le suivi des messages sera considéré pour filtrer les problèmes de suivi"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: code:addons/mail_tracking/models/mail_message.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The partner doesn't have a defined email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le partenaire n'a pas de courriel défini"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__time
|
||||
|
@ -685,9 +680,8 @@ msgstr "Heure"
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_account_invoice_send__email_to
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_compose_message__email_to
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_message__email_to
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "À :"
|
||||
msgstr "à"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -742,7 +736,7 @@ msgstr "Date et Heure en UTC"
|
|||
#: code:addons/mail_tracking/models/mail_message.py:105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
||||
|
@ -778,7 +772,7 @@ msgstr "Famille du navigateur"
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__ua_type
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
||||
msgid "User agent type"
|
||||
msgstr "type de navigateur"
|
||||
msgstr "Type de navigateur"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__user_country_id
|
||||
|
@ -789,4 +783,4 @@ msgstr "Pays de l'utilisateur"
|
|||
#: code:addons/mail_tracking/models/mail_message.py:103
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En attente"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue