Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)

Translation: social-15.0/social-15.0-mail_tracking_mailgun
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/social-15-0/social-15-0-mail_tracking_mailgun/es/
pull/1410/head
Ivorra78 2023-10-19 15:23:01 +00:00 committed by David
parent 1f424e1a5e
commit 5ae5bd5d1a
1 changed files with 56 additions and 43 deletions

View File

@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-28 13:30+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n" "Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0 #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0
@ -52,12 +53,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:0 #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "A Mailgun domain value is needed!" msgid "A Mailgun domain value is needed!"
msgstr "¡Se necesita un valor de dominio para Mailgun!\"" msgstr "¡Se necesita un valor de dominio para Mailgun!"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_auto_check_partner_emails #: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_auto_check_partner_emails
msgid "Attempt to check partner emails always. This may cost money." msgid "Attempt to check partner emails always. This may cost money."
msgstr "" msgstr ""
"Intente comprobar siempre los correos electrónicos de los socios. Esto puede "
"costar dinero."
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun
@ -72,22 +75,22 @@ msgstr "Comprobar validez de email"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_auto_check_partner_emails #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_auto_check_partner_emails
msgid "Check partner emails automatically" msgid "Check partner emails automatically"
msgstr "" msgstr "Compruebe automáticamente los correos electrónicos de los socios"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
msgstr "" msgstr "Ajustes Configuración"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "Connecting Odoo with" msgid "Connecting Odoo with"
msgstr "" msgstr "Conexión de Odoo con"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_res_partner #: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_res_partner
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "" msgstr "Contacto"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:0 #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:0
@ -103,16 +106,19 @@ msgid ""
"Reason: %(reason)s\n" "Reason: %(reason)s\n"
"Event: %(event_str)s" "Event: %(event_str)s"
msgstr "" msgstr ""
"El correo electrónico ha sido devuelto: %(email)s\n"
"Motivo: %(reason)s\n"
"Evento: %(event_str)s"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_enabled #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_enabled
msgid "Enable mail tracking with Mailgun" msgid "Enable mail tracking with Mailgun"
msgstr "" msgstr "Activar el seguimiento del correo con Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_enabled #: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_enabled
msgid "Enable to enhance mail tracking with Mailgun" msgid "Enable to enhance mail tracking with Mailgun"
msgstr "" msgstr "Mejorar el seguimiento del correo con Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0 #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0
@ -133,21 +139,24 @@ msgid ""
"unregister webhooks and register them again to get automatic updates about " "unregister webhooks and register them again to get automatic updates about "
"sent emails:" "sent emails:"
msgstr "" msgstr ""
"Si cambias la configuración de Mailgun, tu URL de Odoo o tu dominio de "
"envío, desregistra los webhooks y regístralos de nuevo para obtener "
"actualizaciones automáticas sobre los emails enviados:"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_validation_key #: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_validation_key
msgid "Key used to validate emails." msgid "Key used to validate emails."
msgstr "" msgstr "Clave utilizada para validar los correos electrónicos."
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_webhooks_domain #: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_webhooks_domain
msgid "Leave empty to use the base Odoo URL." msgid "Leave empty to use the base Odoo URL."
msgstr "" msgstr "Dejar vacío para usar la URL base de Odoo."
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_domain #: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_domain
msgid "Leave empty to use the catch-all domain." msgid "Leave empty to use the catch-all domain."
msgstr "" msgstr "Dejar vacío para utilizar el dominio catch-all."
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_api_url #: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_api_url
@ -155,22 +164,23 @@ msgid ""
"Leave this empty if your API endpoint is the default (https://api.mailgun." "Leave this empty if your API endpoint is the default (https://api.mailgun."
"net/)." "net/)."
msgstr "" msgstr ""
"Déjelo vacío si su punto final de API es el predeterminado (https://api."
"mailgun.net/)."
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_ir_mail_server #: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_ir_mail_server
#, fuzzy
msgid "Mail Server" msgid "Mail Server"
msgstr "ir.mail_server" msgstr "Servidor de Correo"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_mail_tracking_email #: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_mail_tracking_email
msgid "MailTracking email" msgid "MailTracking email"
msgstr "MailTracking email" msgstr "Email de seguimiento de correo"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_mail_tracking_event #: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_mail_tracking_event
msgid "MailTracking event" msgid "MailTracking event"
msgstr "MailTracking event" msgstr "Evento de seguimiento de correo"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
@ -181,17 +191,17 @@ msgstr "Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "Mailgun &gt; Settings &gt; API keys" msgid "Mailgun &gt; Settings &gt; API keys"
msgstr "" msgstr "Mailgun &gt; Configuración &gt; Claves API"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_api_url #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_api_url
msgid "Mailgun API endpoint" msgid "Mailgun API endpoint"
msgstr "" msgstr "Punto final de la API de Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_api_key #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_api_key
msgid "Mailgun API key" msgid "Mailgun API key"
msgstr "" msgstr "Clave API de Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0 #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0
@ -202,42 +212,42 @@ msgstr "Error de Mailgun. No se ha devuelto el valor de verificación de buzón"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_mail_tracking_event__mailgun_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_mail_tracking_event__mailgun_id
msgid "Mailgun Event ID" msgid "Mailgun Event ID"
msgstr "Mailgun Event ID" msgstr "ID de Evento de Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_domain #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_domain
msgid "Mailgun domain" msgid "Mailgun domain"
msgstr "" msgstr "Dominio Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.constraint,message:mail_tracking_mailgun.constraint_mail_tracking_event_mailgun_id_unique #: model:ir.model.constraint,message:mail_tracking_mailgun.constraint_mail_tracking_event_mailgun_id_unique
msgid "Mailgun event IDs must be unique!" msgid "Mailgun event IDs must be unique!"
msgstr "" msgstr "¡Los ID de los eventos de Mailgun deben ser únicos!"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_validation_key #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_validation_key
msgid "Mailgun validation key" msgid "Mailgun validation key"
msgstr "" msgstr "Clave de validación Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_webhook_signing_key #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_webhook_signing_key
msgid "Mailgun webhook signing key" msgid "Mailgun webhook signing key"
msgstr "" msgstr "Clave de firma del webhook Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_webhooks_domain #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_webhooks_domain
msgid "Mailgun webhooks domain" msgid "Mailgun webhooks domain"
msgstr "" msgstr "Dominio de webhooks de Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "Obtain keys in" msgid "Obtain keys in"
msgstr "" msgstr "Obtener llaves en"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "Other settings:" msgid "Other settings:"
msgstr "" msgstr "Otras Configuraciones:"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.mailgun_manual_check #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.mailgun_manual_check
@ -247,29 +257,30 @@ msgstr "Resincronizar Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "Register Mailgun webhooks" msgid "Register Mailgun webhooks"
msgstr "" msgstr "Registrar los webhooks de Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/controllers/main.py:0 #: code:addons/mail_tracking_mailgun/controllers/main.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Request is too old" msgid "Request is too old"
msgstr "" msgstr "La solicitud es demasiado antigua"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/controllers/main.py:0 #: code:addons/mail_tracking_mailgun/controllers/main.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Request was already processed" msgid "Request was already processed"
msgstr "" msgstr "La solicitud ya ha sido procesada"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_api_key #: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_api_key
msgid "Secret API key used to authenticate with Mailgun." msgid "Secret API key used to authenticate with Mailgun."
msgstr "" msgstr "Clave API secreta utilizada para autenticarse con Mailgun."
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_webhook_signing_key #: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_webhook_signing_key
msgid "Secret key used to validate incoming webhooks payload." msgid "Secret key used to validate incoming webhooks payload."
msgstr "" msgstr ""
"Clave secreta utilizada para validar la carga útil de los webhooks entrantes."
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun
@ -288,11 +299,13 @@ msgid ""
"This will unregister ALL webhooks from Mailgun, which can include webhooks " "This will unregister ALL webhooks from Mailgun, which can include webhooks "
"for other apps." "for other apps."
msgstr "" msgstr ""
"Esto anulará el registro de TODOS los webhooks de Mailgun, que pueden "
"incluir webhooks para otras aplicaciones."
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "Unregister Mailgun webhooks" msgid "Unregister Mailgun webhooks"
msgstr "" msgstr "Anular el registro de los webhooks de Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun
@ -303,13 +316,13 @@ msgstr "Desmarcar como rebotado"
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:0 #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Wrong database for event!" msgid "Wrong database for event!"
msgstr "" msgstr "¡Base de datos incorrecta para el evento!"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/controllers/main.py:0 #: code:addons/mail_tracking_mailgun/controllers/main.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Wrong signature" msgid "Wrong signature"
msgstr "" msgstr "Firma incorrecta"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0 #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0
@ -324,43 +337,43 @@ msgstr ""
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "abcde0123456789abcde0123456789ab" msgid "abcde0123456789abcde0123456789ab"
msgstr "" msgstr "abcde0123456789abcde0123456789ab"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "enhances Odoo's mail tracking features." msgid "enhances Odoo's mail tracking features."
msgstr "" msgstr "mejora las funciones de seguimiento del correo de Odoo."
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "https://api.mailgun.net" msgid "https://api.mailgun.net"
msgstr "" msgstr "https://api.mailgun.net"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "https://odoo.example.com" msgid "https://odoo.example.com"
msgstr "" msgstr "https://odoo.example.com"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "key-abcde0123456789abcde0123456789ab" msgid "key-abcde0123456789abcde0123456789ab"
msgstr "" msgstr "Clave-abcde0123456789abcde0123456789ab"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "odoo.example.com" msgid "odoo.example.com"
msgstr "" msgstr "odoo.example.com"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "pubkey-abcde0123456789abcde0123456789ab" msgid "pubkey-abcde0123456789abcde0123456789ab"
msgstr "" msgstr "pubclave-abcde0123456789abcde0123456789ab"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0 #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr "desconocido"
#, python-format #, python-format
#~ msgid "" #~ msgid ""