mirror of https://github.com/OCA/social.git
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings) Translation: social-15.0/social-15.0-mail_tracking_mailgun Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/social-15-0/social-15-0-mail_tracking_mailgun/es/pull/1410/head
parent
1f424e1a5e
commit
5ae5bd5d1a
|
@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 13:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0
|
||||
|
@ -52,12 +53,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A Mailgun domain value is needed!"
|
||||
msgstr "¡Se necesita un valor de dominio para Mailgun!\""
|
||||
msgstr "¡Se necesita un valor de dominio para Mailgun!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_auto_check_partner_emails
|
||||
msgid "Attempt to check partner emails always. This may cost money."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Intente comprobar siempre los correos electrónicos de los socios. Esto puede "
|
||||
"costar dinero."
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun
|
||||
|
@ -72,22 +75,22 @@ msgstr "Comprobar validez de email"
|
|||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_auto_check_partner_emails
|
||||
msgid "Check partner emails automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compruebe automáticamente los correos electrónicos de los socios"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajustes Configuración"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Connecting Odoo with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conexión de Odoo con"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_res_partner
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contacto"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:0
|
||||
|
@ -103,16 +106,19 @@ msgid ""
|
|||
"Reason: %(reason)s\n"
|
||||
"Event: %(event_str)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El correo electrónico ha sido devuelto: %(email)s\n"
|
||||
"Motivo: %(reason)s\n"
|
||||
"Evento: %(event_str)s"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_enabled
|
||||
msgid "Enable mail tracking with Mailgun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activar el seguimiento del correo con Mailgun"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_enabled
|
||||
msgid "Enable to enhance mail tracking with Mailgun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mejorar el seguimiento del correo con Mailgun"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0
|
||||
|
@ -133,21 +139,24 @@ msgid ""
|
|||
"unregister webhooks and register them again to get automatic updates about "
|
||||
"sent emails:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si cambias la configuración de Mailgun, tu URL de Odoo o tu dominio de "
|
||||
"envío, desregistra los webhooks y regístralos de nuevo para obtener "
|
||||
"actualizaciones automáticas sobre los emails enviados:"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_validation_key
|
||||
msgid "Key used to validate emails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clave utilizada para validar los correos electrónicos."
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_webhooks_domain
|
||||
msgid "Leave empty to use the base Odoo URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dejar vacío para usar la URL base de Odoo."
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_domain
|
||||
msgid "Leave empty to use the catch-all domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dejar vacío para utilizar el dominio catch-all."
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_api_url
|
||||
|
@ -155,22 +164,23 @@ msgid ""
|
|||
"Leave this empty if your API endpoint is the default (https://api.mailgun."
|
||||
"net/)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Déjelo vacío si su punto final de API es el predeterminado (https://api."
|
||||
"mailgun.net/)."
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_ir_mail_server
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mail Server"
|
||||
msgstr "ir.mail_server"
|
||||
msgstr "Servidor de Correo"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_mail_tracking_email
|
||||
msgid "MailTracking email"
|
||||
msgstr "MailTracking email"
|
||||
msgstr "Email de seguimiento de correo"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_mail_tracking_event
|
||||
msgid "MailTracking event"
|
||||
msgstr "MailTracking event"
|
||||
msgstr "Evento de seguimiento de correo"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
|
||||
|
@ -181,17 +191,17 @@ msgstr "Mailgun"
|
|||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Mailgun > Settings > API keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mailgun > Configuración > Claves API"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_api_url
|
||||
msgid "Mailgun API endpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Punto final de la API de Mailgun"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_api_key
|
||||
msgid "Mailgun API key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clave API de Mailgun"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0
|
||||
|
@ -202,42 +212,42 @@ msgstr "Error de Mailgun. No se ha devuelto el valor de verificación de buzón"
|
|||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_mail_tracking_event__mailgun_id
|
||||
msgid "Mailgun Event ID"
|
||||
msgstr "Mailgun Event ID"
|
||||
msgstr "ID de Evento de Mailgun"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_domain
|
||||
msgid "Mailgun domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dominio Mailgun"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:mail_tracking_mailgun.constraint_mail_tracking_event_mailgun_id_unique
|
||||
msgid "Mailgun event IDs must be unique!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Los ID de los eventos de Mailgun deben ser únicos!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_validation_key
|
||||
msgid "Mailgun validation key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clave de validación Mailgun"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_webhook_signing_key
|
||||
msgid "Mailgun webhook signing key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clave de firma del webhook Mailgun"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_webhooks_domain
|
||||
msgid "Mailgun webhooks domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dominio de webhooks de Mailgun"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Obtain keys in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obtener llaves en"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Other settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otras Configuraciones:"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.mailgun_manual_check
|
||||
|
@ -247,29 +257,30 @@ msgstr "Resincronizar Mailgun"
|
|||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Register Mailgun webhooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registrar los webhooks de Mailgun"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/controllers/main.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Request is too old"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La solicitud es demasiado antigua"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/controllers/main.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Request was already processed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La solicitud ya ha sido procesada"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_api_key
|
||||
msgid "Secret API key used to authenticate with Mailgun."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clave API secreta utilizada para autenticarse con Mailgun."
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_webhook_signing_key
|
||||
msgid "Secret key used to validate incoming webhooks payload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clave secreta utilizada para validar la carga útil de los webhooks entrantes."
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun
|
||||
|
@ -288,11 +299,13 @@ msgid ""
|
|||
"This will unregister ALL webhooks from Mailgun, which can include webhooks "
|
||||
"for other apps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esto anulará el registro de TODOS los webhooks de Mailgun, que pueden "
|
||||
"incluir webhooks para otras aplicaciones."
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Unregister Mailgun webhooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anular el registro de los webhooks de Mailgun"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun
|
||||
|
@ -303,13 +316,13 @@ msgstr "Desmarcar como rebotado"
|
|||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Wrong database for event!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Base de datos incorrecta para el evento!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/controllers/main.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Wrong signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Firma incorrecta"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0
|
||||
|
@ -324,43 +337,43 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "abcde0123456789abcde0123456789ab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "abcde0123456789abcde0123456789ab"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "enhances Odoo's mail tracking features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mejora las funciones de seguimiento del correo de Odoo."
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "https://api.mailgun.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "https://api.mailgun.net"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "https://odoo.example.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "https://odoo.example.com"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "key-abcde0123456789abcde0123456789ab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clave-abcde0123456789abcde0123456789ab"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "odoo.example.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "odoo.example.com"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "pubkey-abcde0123456789abcde0123456789ab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pubclave-abcde0123456789abcde0123456789ab"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking_mailgun
|
||||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "desconocido"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue