Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (58 of 58 strings)

Translation: social-16.0/social-16.0-mail_tracking_mailgun
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/social-16-0/social-16-0-mail_tracking_mailgun/it/
pull/1410/head
mymage 2023-12-11 12:31:06 +00:00 committed by David
parent dd734798c1
commit 52fc14765a
1 changed files with 71 additions and 52 deletions

View File

@ -10,14 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 02:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-11 15:34+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n" "Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#. odoo-python #. odoo-python
@ -27,6 +28,8 @@ msgid ""
"%s couldn't be verified. Either the request couln't be completed or the " "%s couldn't be verified. Either the request couln't be completed or the "
"mailbox provider doesn't support email verification" "mailbox provider doesn't support email verification"
msgstr "" msgstr ""
"%s non può essere verificato. O la richiesta non può essere completata o il "
"fornitore della casella postale non supporta la verifica e-mail"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#. odoo-python #. odoo-python
@ -36,6 +39,8 @@ msgid ""
"%s failed the mailbox verification. Please check it in order to avoid " "%s failed the mailbox verification. Please check it in order to avoid "
"sending issues" "sending issues"
msgstr "" msgstr ""
"%s ha fallito la verifica della casella postale. Verificarlo per evitare "
"problemi di spedizione"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#. odoo-python #. odoo-python
@ -45,45 +50,47 @@ msgid ""
"%s is not a valid email address. Please check it in order to avoid sending " "%s is not a valid email address. Please check it in order to avoid sending "
"issues" "issues"
msgstr "" msgstr ""
"%s non è un indirizzo e-mail valido. Controllarlo per evitare problemi di "
"spedizione"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:0 #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "A Mailgun domain value is needed!" msgid "A Mailgun domain value is needed!"
msgstr "" msgstr "È richiesto un valore di dominio Mailgun!"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun
msgid "Check Mailgun" msgid "Check Mailgun"
msgstr "" msgstr "Controllo Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun
msgid "Check email validity" msgid "Check email validity"
msgstr "" msgstr "Controllo validità e-mail"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
msgstr "" msgstr "Impostazioni configurazione"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "Connecting Odoo with" msgid "Connecting Odoo with"
msgstr "" msgstr "Connessione Odoo con"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_res_partner #: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_res_partner
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "" msgstr "Contatto"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:0 #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Couldn't retrieve Mailgun information" msgid "Couldn't retrieve Mailgun information"
msgstr "" msgstr "Non si possono ricevere informazioni Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#. odoo-python #. odoo-python
@ -94,30 +101,33 @@ msgid ""
"Reason: %(reason)s\n" "Reason: %(reason)s\n"
"Event: %(event_str)s" "Event: %(event_str)s"
msgstr "" msgstr ""
"L'e-mail è stata rifiutata: %(email)s\n"
"Motivo: %(reason)s\n"
"Evento: %(event_str)s"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_enabled #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_enabled
msgid "Enable mail tracking with Mailgun" msgid "Enable mail tracking with Mailgun"
msgstr "" msgstr "Abilita tracciamento e-mail con Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_enabled #: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_enabled
msgid "Enable to enhance mail tracking with Mailgun" msgid "Enable to enhance mail tracking with Mailgun"
msgstr "" msgstr "Abilita tracciamento avanzato e-mail con Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0 #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Error %s trying to check mailof connection" msgid "Error %s trying to check mailof connection"
msgstr "" msgstr "Errore %s nel tentativo di controllare la e-mail di connessione"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:0 #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Event information not longer stored" msgid "Event information not longer stored"
msgstr "" msgstr "Informazioni evento non più archiviate"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
@ -126,21 +136,24 @@ msgid ""
"unregister webhooks and register them again to get automatic updates about " "unregister webhooks and register them again to get automatic updates about "
"sent emails:" "sent emails:"
msgstr "" msgstr ""
"Se si modificano le impostazionei Mailgun, il vostro URL Odoo o il vostro "
"dominio di spedizione, deregistrare webhooks e registrarlo nuovamente per "
"ottenere l'aggiornamento automatico sull'invio e-mail:"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_validation_key #: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_validation_key
msgid "Key used to validate emails." msgid "Key used to validate emails."
msgstr "" msgstr "Chiave utilizzata per validare le e-mail."
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_webhooks_domain #: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_webhooks_domain
msgid "Leave empty to use the base Odoo URL." msgid "Leave empty to use the base Odoo URL."
msgstr "" msgstr "Lasciare vuoto per utilizzare l'URL Odoo base."
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_domain #: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_domain
msgid "Leave empty to use the catch-all domain." msgid "Leave empty to use the catch-all domain."
msgstr "" msgstr "Lasciare vuoto per utilizzare il dominio catch-all."
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_api_url #: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_api_url
@ -148,12 +161,12 @@ msgid ""
"Leave this empty if your API endpoint is the default (https://api.mailgun." "Leave this empty if your API endpoint is the default (https://api.mailgun."
"net/)." "net/)."
msgstr "" msgstr ""
"Lasciare vuoto se l'endpoint API è il predefiito (https://api.mailgun.net/)."
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_ir_mail_server #: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_ir_mail_server
#, fuzzy
msgid "Mail Server" msgid "Mail Server"
msgstr "ir.mail_server" msgstr "Server di posta"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_mail_tracking_email #: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_mail_tracking_email
@ -163,28 +176,28 @@ msgstr "Messaggio Tracciamento Email"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_mail_tracking_event #: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_mail_tracking_event
msgid "MailTracking event" msgid "MailTracking event"
msgstr "" msgstr "Evento tracciamento e-mail"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun
msgid "Mailgun" msgid "Mailgun"
msgstr "" msgstr "Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "Mailgun &gt; Settings &gt; API keys" msgid "Mailgun &gt; Settings &gt; API keys"
msgstr "" msgstr "Mailgun &gt; Impostazioni &gt; chiavi API"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_api_url #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_api_url
msgid "Mailgun API endpoint" msgid "Mailgun API endpoint"
msgstr "" msgstr "Endpoint API Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_api_key #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_api_key
msgid "Mailgun API key" msgid "Mailgun API key"
msgstr "" msgstr "Chiave API Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#. odoo-python #. odoo-python
@ -192,92 +205,94 @@ msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "Mailgun Error. Mailbox verification value wasn't returned" msgid "Mailgun Error. Mailbox verification value wasn't returned"
msgstr "" msgstr ""
"Errore Mailgun. Non è stato restituito il valore di verifica della casella "
"postale"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_mail_tracking_event__mailgun_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_mail_tracking_event__mailgun_id
msgid "Mailgun Event ID" msgid "Mailgun Event ID"
msgstr "" msgstr "ID evento Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_domain #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_domain
msgid "Mailgun domain" msgid "Mailgun domain"
msgstr "" msgstr "Dominio Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.constraint,message:mail_tracking_mailgun.constraint_mail_tracking_event_mailgun_id_unique #: model:ir.model.constraint,message:mail_tracking_mailgun.constraint_mail_tracking_event_mailgun_id_unique
msgid "Mailgun event IDs must be unique!" msgid "Mailgun event IDs must be unique!"
msgstr "" msgstr "Gli ID eventi Mailgun devono essere univoci!"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_validation_key #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_validation_key
msgid "Mailgun validation key" msgid "Mailgun validation key"
msgstr "" msgstr "Chiave validazione Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_webhook_signing_key #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_webhook_signing_key
msgid "Mailgun webhook signing key" msgid "Mailgun webhook signing key"
msgstr "" msgstr "Chiave accesso webhook Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_webhooks_domain #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_webhooks_domain
msgid "Mailgun webhooks domain" msgid "Mailgun webhooks domain"
msgstr "" msgstr "Dominio webhook Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "Obtain keys in" msgid "Obtain keys in"
msgstr "" msgstr "Ottieni chiavi in"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "Other settings:" msgid "Other settings:"
msgstr "" msgstr "Altre impostazioni:"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.mailgun_manual_check #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.mailgun_manual_check
msgid "Re-sync Mailgun" msgid "Re-sync Mailgun"
msgstr "" msgstr "Risincronizza Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "Register Mailgun webhooks" msgid "Register Mailgun webhooks"
msgstr "" msgstr "Resigrazione webhook Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/controllers/main.py:0 #: code:addons/mail_tracking_mailgun/controllers/main.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Request is too old" msgid "Request is too old"
msgstr "" msgstr "La richiesta è troppo vecchia"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/controllers/main.py:0 #: code:addons/mail_tracking_mailgun/controllers/main.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Request was already processed" msgid "Request was already processed"
msgstr "" msgstr "La richiesta è già stata elaborata"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_api_key #: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_api_key
msgid "Secret API key used to authenticate with Mailgun." msgid "Secret API key used to authenticate with Mailgun."
msgstr "" msgstr "Chiave API segreta utilizzata per autenticarsi con Mailgun."
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_webhook_signing_key #: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_webhook_signing_key
msgid "Secret key used to validate incoming webhooks payload." msgid "Secret key used to validate incoming webhooks payload."
msgstr "" msgstr "Chiave segreta utilizzata per validare i contenuti webhook in arrivo."
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun
msgid "Set Bounced" msgid "Set Bounced"
msgstr "" msgstr "Imposta rimbalzata"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:0 #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "There is no Mailgun API key!" msgid "There is no Mailgun API key!"
msgstr "" msgstr "Non c'è una chiave API Mailgun!"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
@ -285,30 +300,32 @@ msgid ""
"This will unregister ALL webhooks from Mailgun, which can include webhooks " "This will unregister ALL webhooks from Mailgun, which can include webhooks "
"for other apps." "for other apps."
msgstr "" msgstr ""
"Questo deregistrerà qutti i webhook da Mailgun, che può includere webhook "
"per altre applicazioni."
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "Unregister Mailgun webhooks" msgid "Unregister Mailgun webhooks"
msgstr "" msgstr "Deregistra webhook Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun
msgid "Unset Bounced" msgid "Unset Bounced"
msgstr "" msgstr "Deseleziona rimbalzata"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:0 #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Wrong database for event!" msgid "Wrong database for event!"
msgstr "" msgstr "Database errato per l'evento!"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/controllers/main.py:0 #: code:addons/mail_tracking_mailgun/controllers/main.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Wrong signature" msgid "Wrong signature"
msgstr "" msgstr "Firma errata"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#. odoo-python #. odoo-python
@ -318,45 +335,47 @@ msgid ""
"You need to configure mailgun.validation_key in order to be able to check " "You need to configure mailgun.validation_key in order to be able to check "
"mails validity" "mails validity"
msgstr "" msgstr ""
"Bisogna configurare mailgun.validation_key per poter controllare la validità "
"delle e-mail"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "abcde0123456789abcde0123456789ab" msgid "abcde0123456789abcde0123456789ab"
msgstr "" msgstr "abcde0123456789abcde0123456789ab"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "enhances Odoo's mail tracking features." msgid "enhances Odoo's mail tracking features."
msgstr "" msgstr "caratteristiche avanzate tracciamento e-mail Odoo."
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "https://api.mailgun.net" msgid "https://api.mailgun.net"
msgstr "" msgstr "https://api.mailgun.net"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "https://odoo.example.com" msgid "https://odoo.example.com"
msgstr "" msgstr "https://odoo.example.com"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "key-abcde0123456789abcde0123456789ab" msgid "key-abcde0123456789abcde0123456789ab"
msgstr "" msgstr "key-abcde0123456789abcde0123456789ab"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "odoo.example.com" msgid "odoo.example.com"
msgstr "" msgstr "odoo.example.com"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "pubkey-abcde0123456789abcde0123456789ab" msgid "pubkey-abcde0123456789abcde0123456789ab"
msgstr "" msgstr "pubkey-abcde0123456789abcde0123456789ab"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0 #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr "sconosciuto"