mirror of https://github.com/OCA/social.git
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 98.8% (85 of 86 strings) Translation: social-12.0/social-12.0-mass_mailing_custom_unsubscribe Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/social-12-0/social-12-0-mass_mailing_custom_unsubscribe/fr/pull/689/head
parent
2bfa99ec4a
commit
3cbf88b1f2
|
@ -10,21 +10,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-19 10:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: c2cdidier <didier.donze@camptocamp.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-04 13:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rémi <remi@le-filament.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__mailing_list_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Un)subscribed mass mailing lists, if any."
|
||||
msgstr "Liste de distribution désabonnée."
|
||||
msgstr "Liste de diffusion auxquelles le contact est (dés)abonnée, s'il y en a."
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__unsubscriber_id
|
||||
|
@ -47,14 +46,13 @@ msgstr "Action"
|
|||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__message_needaction
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Action Needed"
|
||||
msgstr "Action"
|
||||
msgstr "Action Requise"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__allow_private
|
||||
msgid "Allow Private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autoriser Privé"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -67,25 +65,27 @@ msgstr ""
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "An error occured. Please try again later or contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur s'est produite. Merci de réessayer plus tard ou de nous contacter."
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/static/src/js/unsubscribe.js:163
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/static/src/js/unsubscribe.js:169
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An error occurred. Your changes have not been saved, try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vos modifications n'ont pas été enregistrées, veuillez réessayer plus tard."
|
||||
"Une erreur s'est produite. Vos modifications n'ont pas été enregistrées, "
|
||||
"veuillez réessayer plus tard."
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__message_attachment_count
|
||||
msgid "Attachment Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre de fichiers attachés"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: selection:mail.unsubscription,action:0
|
||||
msgid "Blacklisting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blacklisting"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__details_required
|
||||
|
@ -143,22 +143,22 @@ msgstr "Courriel"
|
|||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__failed_message_ids
|
||||
msgid "Failed Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Messages en échec"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__message_follower_ids
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abonnés"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__message_channel_ids
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abonnés (Canaux)"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__message_partner_ids
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abonnés (Contacts)"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
|
||||
|
@ -169,6 +169,8 @@ msgstr "Grouper par"
|
|||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__metadata
|
||||
msgid "HTTP request metadata used when creating this record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Métadonnées de la requête HTTP utilisées lors de la création de cet "
|
||||
"enregistrement."
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_requested
|
||||
|
@ -194,17 +196,17 @@ msgstr "ID"
|
|||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__message_unread
|
||||
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si cochée, nouveaux messages à vérifier."
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__message_needaction
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si cochée, nouveaux messages à vérifier."
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__message_has_error
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si cochée, erreur dans l'acheminement de certains messages."
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list__not_cross_unsubscriptable
|
||||
|
@ -220,7 +222,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__message_is_follower
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Est Abonné"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription____last_update
|
||||
|
@ -242,21 +244,18 @@ msgstr "Modifié le"
|
|||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_blacklist
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mail Blacklist"
|
||||
msgstr "Liste de diffusion"
|
||||
msgstr "Blacklist"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mail unsubscription"
|
||||
msgstr "Désinscription de la liste"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mail unsubscription reason"
|
||||
msgstr "Motifs de désabonnement"
|
||||
msgstr "Motif de désabonnement"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing_list
|
||||
|
@ -265,14 +264,13 @@ msgstr "Liste de diffusion"
|
|||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__mailing_list_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mailing lists"
|
||||
msgstr "Liste de diffusion"
|
||||
msgstr "Listes de diffusion"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__message_main_attachment_id
|
||||
msgid "Main Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pièce Jointe Principale"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing
|
||||
|
@ -292,29 +290,28 @@ msgstr "Publipostage dont il était désabonné."
|
|||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__message_content
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Message Content"
|
||||
msgstr "Publipostage"
|
||||
msgstr "Contenu du Message"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__message_has_error
|
||||
msgid "Message Delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur d'acheminement du message"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__message_content
|
||||
msgid "Message content, to be used only in searches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contenu du message, à utiliser seulement pour les filtres"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__message_ids
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Messages"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__metadata
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Métadonnées"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
|
||||
|
@ -334,32 +331,32 @@ msgstr "Nom"
|
|||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list__not_cross_unsubscriptable
|
||||
msgid "Not cross unsubscriptable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interdire désabonnement depuis une autre liste"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre d'actions"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre d'erreurs"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre de messages à vérifier"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'acheminement"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__message_unread_counter
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre de messages non lus"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
|
||||
|
@ -368,9 +365,9 @@ msgstr "Autre motif:"
|
|||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:89
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please indicate why are you unsubscribing."
|
||||
msgstr "Merci de fournir des détails sur les raisons de votre désinscription."
|
||||
msgstr "Merci de préciser les raisons de votre désinscription."
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:98
|
||||
|
@ -396,9 +393,8 @@ msgstr "Séquence"
|
|||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: selection:mail.unsubscription,action:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Désabonnements"
|
||||
msgstr "Abonnement"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
|
||||
|
@ -408,12 +404,12 @@ msgstr "Merci !"
|
|||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__message_unread
|
||||
msgid "Unread Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Messages Non Lus"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__message_unread_counter
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compteur de Messages Non Lus"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
|
||||
|
@ -422,9 +418,8 @@ msgstr "Se désabonner maintenant"
|
|||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: selection:mail.unsubscription,action:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsubscription"
|
||||
msgstr "Désabonnements"
|
||||
msgstr "Désabonnement"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_action
|
||||
|
@ -438,27 +433,28 @@ msgid ""
|
|||
"We would appreciate if you provide feedback about why you updated<br/>your "
|
||||
"subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pouvez-vous nous indiquer les raisons de la mise à jour<br/>de vos "
|
||||
"abonnements ?"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__website_message_ids
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Messages sur Site Web"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__website_message_ids
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Historique de communication sur Site Web"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__action
|
||||
msgid "What did the (un)subscriber choose to do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ce que l'abonné ou désabonné a choisi."
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__unsubscriber_id
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Who was subscribed or unsubscribed."
|
||||
msgstr "Qui s'était désabonné"
|
||||
msgstr "Liste des abonnés ou désabonnés."
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__reason_id
|
||||
|
@ -477,21 +473,21 @@ msgstr "Année"
|
|||
#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/static/src/js/unsubscribe.js:247
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not authorized to do this!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à effectuer cette action !"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/static/src/js/unsubscribe.js:105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have been <strong>successfully unsubscribed from %s</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous avez été <strong>désabonné de %s</strong>."
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/static/src/js/unsubscribe.js:110
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have been <strong>successfully unsubscribed</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous avez été <strong>désabonné</strong>."
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -501,6 +497,8 @@ msgid ""
|
|||
"You have been successfully <strong>added to our blacklist</strong>. You will "
|
||||
"not be contacted anymore by our services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous avez été <strong>ajouté à notre blacklist</strong>. Nos services ne "
|
||||
"vous contacteront plus."
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -510,6 +508,8 @@ msgid ""
|
|||
"You have been successfully <strong>removed from our blacklist</strong>. You "
|
||||
"are now able to be contacted by our services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous avez été <strong>retiré de notre blacklist</strong>. Nos services "
|
||||
"peuvent de nouveau vous contacter."
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue