Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (88 of 88 strings)

Translation: server-tools-16.0/server-tools-16.0-auditlog
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-tools-16-0/server-tools-16-0-auditlog/es/
pull/2710/head
Ivorra78 2023-08-25 15:23:10 +00:00 committed by Weblate
parent db42006de0
commit e6981557de
1 changed files with 23 additions and 21 deletions

View File

@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-03 10:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-03 10:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-14 08:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-03 00:14+0000\n"
"Last-Translator: Enric Tobella <etobella@creublanca.es>\n" "Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__action_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__action_id
@ -64,17 +64,17 @@ msgstr "Auditlog - Regla"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:res.groups,name:auditlog.group_auditlog_manager #: model:res.groups,name:auditlog.group_auditlog_manager
msgid "Auditlog Manager" msgid "Auditlog Manager"
msgstr "" msgstr "Gerente de registros de auditoría"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.module.category,name:auditlog.security_auditlog_groups #: model:ir.module.category,name:auditlog.security_auditlog_groups
msgid "Auditlog Rights" msgid "Auditlog Rights"
msgstr "" msgstr "Derechos de auditoría"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:res.groups,name:auditlog.group_auditlog_user #: model:res.groups,name:auditlog.group_auditlog_user
msgid "Auditlog User" msgid "Auditlog User"
msgstr "" msgstr "Usuario de registro de auditoría"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.actions.server,name:auditlog.ir_cron_auditlog_autovacuum_ir_actions_server #: model:ir.actions.server,name:auditlog.ir_cron_auditlog_autovacuum_ir_actions_server
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Limpiar automáticamente los auditlogs"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__capture_record #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__capture_record
msgid "Capture Record" msgid "Capture Record"
msgstr "" msgstr "Capturar registro"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__user_context #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__user_context
@ -161,12 +161,12 @@ msgstr "Campo"
#: code:addons/auditlog/models/rule.py:0 #: code:addons/auditlog/models/rule.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Field 'model_id' cannot be empty." msgid "Field 'model_id' cannot be empty."
msgstr "" msgstr "El campo 'model_id' no puede estar vacío."
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__fields_to_exclude_ids #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__fields_to_exclude_ids
msgid "Fields to Exclude" msgid "Fields to Exclude"
msgstr "" msgstr "Campos a excluir"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__line_ids
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Borrar registros"
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_auditlog_line #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_auditlog_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_line_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_line_search
msgid "Log Lines" msgid "Log Lines"
msgstr "" msgstr "Líneas de registro"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__log_read #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__log_read
@ -336,14 +336,14 @@ msgstr "Modelo"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__model_model #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__model_model
msgid "Model Model" msgid "Model Model"
msgstr "" msgstr "Modelo Modelo"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__model_name #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__model_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__model_name #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__model_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__model_name #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__model_name
msgid "Model Name" msgid "Model Name"
msgstr "" msgstr "Nombre del modelo"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__display_name
@ -370,21 +370,21 @@ msgstr "Texto del valor nuevo"
#: code:addons/auditlog/models/log.py:0 #: code:addons/auditlog/models/log.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "No field defined to create line." msgid "No field defined to create line."
msgstr "" msgstr "No se ha definido ningún campo para crear la línea."
#. module: auditlog #. module: auditlog
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/auditlog/models/rule.py:0 #: code:addons/auditlog/models/rule.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "No model defined to create line." msgid "No model defined to create line."
msgstr "" msgstr "No hay modelo definido para crear la línea."
#. module: auditlog #. module: auditlog
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/auditlog/models/log.py:0 #: code:addons/auditlog/models/log.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "No model defined to create log." msgid "No model defined to create log."
msgstr "" msgstr "No se ha definido ningún modelo para crear el registro."
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__old_value #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__old_value
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Ruta"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__res_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__res_id
msgid "Res" msgid "Res"
msgstr "" msgstr "Resolución"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__res_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__res_id
@ -448,6 +448,8 @@ msgstr "Seleccione el modelo al que quiere generar un registro."
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__capture_record #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__capture_record
msgid "Select this if you want to keep track of Unlink Record" msgid "Select this if you want to keep track of Unlink Record"
msgstr "" msgstr ""
"Seleccione esta opción si desea realizar un seguimiento del registro de "
"desvinculación"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_create #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_create
@ -464,7 +466,7 @@ msgid ""
"Select this if you want to keep track of deletion on any record of the model " "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the model "
"of this rule" "of this rule"
msgstr "" msgstr ""
"Marque esta casilla si desea hacer un seguimiento del borrado de los " "Marque esta casilla si desea hacer un seguimiento del borrado de los "
"registros del modelo de esta regla" "registros del modelo de esta regla"
#. module: auditlog #. module: auditlog
@ -518,7 +520,7 @@ msgstr "Suscrito"
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__model_model #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__model_model
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__model_model #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__model_model
msgid "Technical Model Name" msgid "Technical Model Name"
msgstr "" msgstr "Nombre técnico del modelo"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__field_name #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__field_name
@ -531,14 +533,14 @@ msgstr "Nombre técnico"
#: code:addons/auditlog/models/log.py:0 #: code:addons/auditlog/models/log.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "The field 'field_id' cannot be empty." msgid "The field 'field_id' cannot be empty."
msgstr "" msgstr "El campo 'field_id' no puede estar vacío."
#. module: auditlog #. module: auditlog
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/auditlog/models/log.py:0 #: code:addons/auditlog/models/log.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "The field 'model_id' cannot be empty." msgid "The field 'model_id' cannot be empty."
msgstr "" msgstr "El campo 'model_id' no puede estar vacío."
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.constraint,message:auditlog.constraint_auditlog_rule_model_uniq #: model:ir.model.constraint,message:auditlog.constraint_auditlog_rule_model_uniq
@ -596,7 +598,7 @@ msgstr "Usuarios"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__users_to_exclude_ids #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__users_to_exclude_ids
msgid "Users to Exclude" msgid "Users to Exclude"
msgstr "" msgstr "Usuarios a excluir"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form