[FIX] auto_backup: Fix NL translation
parent
5bd35b6361
commit
17da338c06
|
@ -57,7 +57,6 @@ msgstr "Backup geslaagd"
|
|||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
|
||||
"autodeletion."
|
||||
|
@ -181,7 +180,6 @@ msgstr "ID"
|
|||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
||||
|
||||
|
@ -224,13 +222,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: selection:db.backup,method:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote SFTP server"
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam SFTP Server"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP Password"
|
||||
msgstr "SFTP poort"
|
||||
|
||||
|
@ -241,7 +237,6 @@ msgstr "SFTP poort"
|
|||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SFTP Server"
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam SFTP Server"
|
||||
|
||||
|
@ -274,14 +269,12 @@ msgstr "Test SFTP Connectie"
|
|||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
|
||||
msgstr "Het IP adres van uw externe server. Bijvoorbeeld: 192.168.0.1"
|
||||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
|
||||
"then this is the password to decrypt it."
|
||||
|
@ -314,7 +307,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: auto_backup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username in the SFTP Server"
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam SFTP Server"
|
||||
|
||||
|
@ -333,128 +325,3 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "sftp.example.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s"
|
||||
#~ msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto. E-mail on backup fail"
|
||||
#~ msgstr "Auto. e-mailen wanneer backup mislukt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Backups"
|
||||
#~ msgstr "Backups"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Choose after how many days the backup should be deleted from the FTP "
|
||||
#~ "server. For example:\n"
|
||||
#~ "If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days from the FTP "
|
||||
#~ "server."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kies na hoeveel dagen de backups verwijderd moeten worden van de FTP "
|
||||
#~ "server. Bijvoorbeeld:\n"
|
||||
#~ "Als u 5 invult zal de backup na 5 dagen verwijderd worden van de FTP "
|
||||
#~ "server."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Choose after how many days the backup should be deleted. For example:\n"
|
||||
#~ "If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kies na hoeveel dagen de backup verwijderd moet worden. Bijvoorbeeld:\n"
|
||||
#~ "Als u 5 invult zal de backup verwijderd worden na 5 dagen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure Backup"
|
||||
#~ msgstr "Configureer backup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contact us!"
|
||||
#~ msgstr "Contacteer ons!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Database you want to schedule backups for"
|
||||
#~ msgstr "Database waar u backups voor wilt plannen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "E-mail to notify"
|
||||
#~ msgstr "E-mail om te verwittigen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error ! No such database exists!"
|
||||
#~ msgstr "Error! Deze database bestaat niet!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Fill in the e-mail where you want to be notified that the backup failed "
|
||||
#~ "on the FTP."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vul de e-mail in waarop u wilt verwittigd worden als de backup mislukt op "
|
||||
#~ "de FTP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "For example: /odoo/backups/"
|
||||
#~ msgstr "Bijvoorbeeld: /odoo/backups/"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Host"
|
||||
#~ msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP Address SFTP Server"
|
||||
#~ msgstr "IP adres SFTP server"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If you check this option you can choose to automaticly get e-mailed when "
|
||||
#~ "the backup to the external server failed."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Als u deze optie aanvinkt kan u kiezen om automatisch een e-mail aan te "
|
||||
#~ "krijgen als de backup naar de externe server mislukt."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If you check this option you can choose to automaticly remove the backup "
|
||||
#~ "after xx days"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Als u deze optie aanvinkt kan u kiezen om automatisch backups te "
|
||||
#~ "verwijderen na xx dagen"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If you check this option you can specify the details needed to write to a "
|
||||
#~ "remote server with SFTP."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Als u deze optie aanvinkt kan u de details invullen die nodig zijn om te "
|
||||
#~ "connecteren met de externe SFTP server."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Need more help?"
|
||||
#~ msgstr "Meer hulp nodig?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password User SFTP Server"
|
||||
#~ msgstr "Wachtwoord gebruiker SFTP server"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path external server"
|
||||
#~ msgstr "Pad externe server"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Port"
|
||||
#~ msgstr "Poort"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove SFTP after x days"
|
||||
#~ msgstr "SFTP verwijderen na x dagen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove after x days"
|
||||
#~ msgstr "Verwijderen na x dagen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SFTP"
|
||||
#~ msgstr "SFTP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search options"
|
||||
#~ msgstr "Zoekopties"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Test"
|
||||
#~ msgstr "Test"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The location to the folder where the dumps should be written to. For "
|
||||
#~ "example /odoo/backups/.\n"
|
||||
#~ "Files will then be written to /odoo/backups/ on your remote server."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "De locatie naar de folder waar de backup naar toe moet geschreven worden. "
|
||||
#~ "Bijvoorbeeld odoo/backups/\n"
|
||||
#~ "Bestanden worden dan naar /odoo/backups/ geschreven op de externe server"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This configures the scheduler for automatic backup of the given database "
|
||||
#~ "running on given host at given port on regular intervals."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dit configureert de planner voor automatische backups op de ingegeven "
|
||||
#~ "database waar de host, poort en database op zijn ingegeven voor reguliere "
|
||||
#~ "intervallen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Write to external server with sftp"
|
||||
#~ msgstr "Schrijf naar externe server met SFTP"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue