Translated using Weblate (Croatian)
Currently translated at 84.0% (84 of 100 strings) Translation: account-reconcile-16.0/account-reconcile-16.0-account_mass_reconcile Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-16-0/account-reconcile-16-0-account_mass_reconcile/hr/pull/553/head
parent
4d46da0742
commit
edc027186f
|
@ -9,15 +9,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 03:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-24 03:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-25 13:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#. odoo-python
|
||||
|
@ -26,6 +27,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"A mass reconcile is already ongoing for this account, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grupno zatvaranje za ovaj konto je već u tijeku, molimo pokušajte kasnije."
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#. odoo-python
|
||||
|
@ -56,7 +58,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__account_id
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__account_lost_id
|
||||
|
@ -70,12 +72,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__account_lost_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__account_lost_id
|
||||
msgid "Account Lost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konto gubitka"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_account_mass_reconcile
|
||||
msgid "Account Mass Reconcile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupno zatvaranje konta"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__account_profit_id
|
||||
|
@ -89,79 +91,79 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__account_profit_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__account_profit_id
|
||||
msgid "Account Profit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konto dobiti"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_needaction
|
||||
msgid "Action Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Potrebna radnja"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid "Advanced. Partner and Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Napredno, Partner i referenca"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_attachment_count
|
||||
msgid "Attachment Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Broj priloga"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid "Automatic Mass Reconcile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatsko grupno zatvaranje"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.mass_reconcile_history_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search
|
||||
msgid "Automatic Mass Reconcile History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povijest automatskih grupnih zatvaranja"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_mass_reconcile/models/base_reconciliation.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Automatic Write Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatski otpis"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_mass_reconcile/models/base_reconciliation.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Automatic writeoff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatski otpis"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_mass_reconcile.action_account_mass_reconcile
|
||||
msgid "Click to add a reconciliation profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kliknite za dodavanje profila zatvaranja."
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_account_config
|
||||
msgid "Commit frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Učestalost spremanja"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Poduzeća"
|
||||
msgstr "Tvrtke"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Poduzeće"
|
||||
msgstr "Tvrtka"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavke"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podešavanje"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__create_uid
|
||||
|
@ -199,7 +201,7 @@ msgstr "Kreirano"
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__date_base_on
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__date_base_on
|
||||
msgid "Date of reconciliation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum zatvaranja"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__display_name
|
||||
|
@ -211,19 +213,19 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Naziv "
|
||||
msgstr "Prikazani naziv"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_tree
|
||||
msgid "Display items reconciled on the last run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikaži stavke zatvorene u zadnjem krugu"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:account_mass_reconcile.ir_cron_run_reconciliations_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:account_mass_reconcile.ir_cron_run_reconciliations
|
||||
msgid "Do Automatic Reconciliations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radi automatska zatvaranja"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method___filter
|
||||
|
@ -237,56 +239,56 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner___filter
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference___filter
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_follower_ids
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pratitelji"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_partner_ids
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pratitelji (Partneri)"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history__reconcile_ids
|
||||
msgid "Full Reconciliations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Potpuna zatvaranja"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.mass_reconcile_history_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.mass_reconcile_history_tree
|
||||
msgid "Go to reconciled items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Idi na zatvorene stavke"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid "Go to unreconciled items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Idi na otvorene stavke"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupiraj po..."
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__has_message
|
||||
msgid "Has Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ima poruka"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__history_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povijest"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_res_company__reconciliation_commit_every
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_res_config_settings__reconciliation_commit_every
|
||||
msgid "How often to commit when performing automatic reconciliation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koliko često spremati kad se provodi automatsko zatvaranje."
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_account_config
|
||||
|
@ -294,6 +296,8 @@ msgid ""
|
|||
"How often to commit when performing automatic reconciliation.\n"
|
||||
" Leave zero to commit only at the end of the process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koliko često se sprema prilikom automatskog zatvaranja.\n"
|
||||
" Ostavite nulu za spremanje tek na kraju procesa."
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__id
|
||||
|
@ -310,23 +314,23 @@ msgstr "ID"
|
|||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_needaction
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ako je označeno, nove poruke traže vašu pozornost."
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_has_sms_error
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ako je označeno, neke poruke imaju greške pri isporuci."
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informacije"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_is_follower
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je pratitelj"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__journal_id
|
||||
|
@ -340,7 +344,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__journal_id
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dnevnik"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile____last_update
|
||||
|
@ -381,34 +385,34 @@ msgstr "Zadnje ažuriranje"
|
|||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__last_history
|
||||
msgid "Last history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zadnja povijest"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_res_company__reconciliation_commit_every
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_res_config_settings__reconciliation_commit_every
|
||||
msgid "Leave zero to commit only at the end of the process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ostavite nulu za spremanje tek na kraju procesa."
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_main_attachment_id
|
||||
msgid "Main Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Glavni prilog"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_mass_reconcile.action_account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_mass_reconcile.menu_mass_reconcile
|
||||
msgid "Mass Automatic Reconcile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupno automatsko zatvaranje"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_mass_reconcile.action_mass_reconcile_history
|
||||
msgid "Mass Automatic Reconcile History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povijest grupnog automatskog zatvaranja"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_advanced
|
||||
msgid "Mass Reconcile Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Napredno grupno zatvaranje"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_advanced_name
|
||||
|
@ -485,12 +489,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_ids
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poruke"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__reconcile_method
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metoda"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__name
|
||||
|
@ -500,52 +504,52 @@ msgstr "Naziv"
|
|||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Broj radnji"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Broj grešaka"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju dodatnu radnju"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Broj poruka sa greškom isporuke"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_options
|
||||
msgid "Options of a reconciliation profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oprije profila zatvaranja"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid "Profile Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podaci o profilu"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_account_mass_reconcile_method
|
||||
msgid "Reconcile Method for account_mass_reconcile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metoda zatvaranja za account_mass_reconcile"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history__mass_reconcile_id
|
||||
msgid "Reconcile Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profil zatvaranja"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history__reconcile_line_ids
|
||||
msgid "Reconciled Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zatvorene stavke"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_account_config
|
||||
msgid "Reconciliation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zatvaranje"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#. odoo-python
|
||||
|
@ -553,12 +557,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.mass_reconcile_history_form
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reconciliations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zatvaranja"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search
|
||||
msgid "Reconciliations of last 7 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zatvaranja u zadnjih 7 dana"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced__partner_ids
|
||||
|
@ -570,17 +574,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__partner_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__partner_ids
|
||||
msgid "Restrict on partners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ograniči na partnere"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history__date
|
||||
msgid "Run date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum pokretanja"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_has_sms_error
|
||||
msgid "SMS Delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Greška pri isporuci SMSa"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__sequence
|
||||
|
@ -590,32 +594,32 @@ msgstr "Sekvenca"
|
|||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid "Simple. Amount and Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jednostavno, Iznos i Naziv"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid "Simple. Amount and Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jednostavno, Iznos i Partner"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid "Simple. Amount and Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jednostavno, Iznos i Referenca"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_tree
|
||||
msgid "Start Auto Reconcilation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokreni automatsko zatvaranje"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid "Start Auto Reconciliation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokreni automatsko zatvaranje"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_history
|
||||
msgid "Store an history of the runs per profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spremi povijest zatvaranja po profilu"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__task_id
|
||||
|
@ -625,26 +629,26 @@ msgstr "Zadatak"
|
|||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__sequence
|
||||
msgid "The sequence field is used to order the reconcile method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polje sekvenca se koristi za određivanje redosljeda metoda zatvaranja"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_mass_reconcile/models/mass_reconcile.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no history of reconciled items on the task: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nema povijesti zatvorenih stavaka po zadatku: %s."
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_mass_reconcile/models/mass_reconcile.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There was an error during reconciliation : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pojavila se greška prilikom zatvaranja: %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search
|
||||
msgid "Todays' Reconcilations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Današnja zatvaranja"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__name
|
||||
|
@ -654,14 +658,14 @@ msgstr "Tip"
|
|||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__unreconciled_count
|
||||
msgid "Unreconciled Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otvorene stavke"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_mass_reconcile/models/mass_reconcile.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unreconciled items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neusklađene stavke"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__website_message_ids
|
||||
|
@ -685,7 +689,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__write_off
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__write_off
|
||||
msgid "Write off allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otpis dozvoljen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Opcije"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue