Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 20.3% (22 of 108 strings)

Translation: account-reconcile-16.0/account-reconcile-16.0-account_move_base_import
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-16-0/account-reconcile-16-0-account_move_base_import/ca/
pull/602/head
eccit-quim 2023-10-11 09:41:49 +00:00 committed by Weblate
parent 35f68c6fc0
commit 9a42938681
1 changed files with 27 additions and 17 deletions

View File

@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 11:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-12 11:12+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 12:38+0000\n"
"Last-Translator: eccit-quim <quim@eccit.com>\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_move_base_import
#. odoo-python
@ -28,6 +29,10 @@ msgid ""
"%(error_msg)s\n"
"%(log)s\n"
msgstr ""
"%(completion_date)s Assentament %(move_name)s té %(num_imported)s/"
"%(number_line)s linies completades per %(user_name)s \n"
"%(error_msg)s\n"
"%(log)s\n"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model,name:account_move_base_import.model_account_move_completion_rule
@ -37,50 +42,51 @@ msgstr ""
#. module: account_move_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.view_account_move_filter
msgid "Account move that should be completed manually"
msgstr ""
msgstr "Assentament que ha de ser finalitzat manualment"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
msgstr "Acció requerida"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
msgstr "Nombre de fitxers adjunts"
#. module: account_move_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.view_move_importer_form
#, fuzzy
msgid "Auto Completion"
msgstr ""
msgstr "Autocompletar"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_line__already_completed
msgid "Auto-Completed"
msgstr ""
msgstr "Autocompletat"
#. module: account_move_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.journal_importer_view_form
msgid "Auto-Completion Rules"
msgstr ""
msgstr "Regles d'autocompletat"
#. module: account_move_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.journal_importer_view_form
msgid "Auto-Completion related infos"
msgstr ""
msgstr "Informació sobre l'autocompletat"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__rule_ids
msgid "Auto-completion rules"
msgstr ""
msgstr "Regles d'autocompletat"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_res_partner__bank_statement_label
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_res_users__bank_statement_label
msgid "Bank Statement Label"
msgstr ""
msgstr "Etiqueta d'extracte bancari"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__partner_id
@ -100,11 +106,13 @@ msgid ""
"Choose a receivable/payable account to use as the default debit/credit "
"account."
msgstr ""
"Escolliu un compte per cobrar/pagar per utilitzar-lo com a compte de dèbit/"
"crèdit predeterminat."
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__commission_analytic_account_id
msgid "Choose an analytic account to be used on the commission line."
msgstr ""
msgstr "Trieu un compte analític per utilitzar-lo a la línia de comissions."
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__import_type
@ -112,31 +120,33 @@ msgid ""
"Choose here the method by which you want to import account moves for this "
"journal."
msgstr ""
"Trieu aquí el mètode pel qual voleu importar els assentaments per a aquest "
"diari."
#. module: account_move_base_import
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_base_import/parser/file_parser.py:0
#, python-format
msgid "Column %s not present in file"
msgstr ""
msgstr "La columna %s no està present en el fitxer"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__commission_analytic_account_id
msgid "Commission Analytic Account"
msgstr ""
msgstr "Compte analític de comissions"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__commission_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__commission_account_id
msgid "Commission account"
msgstr ""
msgstr "Compte de comissions"
#. module: account_move_base_import
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Commission amount should not be positive."
msgstr ""
msgstr "L'import de la comissió ha de ser positiu."
#. module: account_move_base_import
#. odoo-python