Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 95.6% (110 of 115 strings)

Translation: account-reconcile-17.0/account-reconcile-17.0-account_reconcile_oca
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-17-0/account-reconcile-17-0-account_reconcile_oca/tr/
pull/704/head
Metin GÜLSOY 2024-07-16 06:05:48 +00:00 committed by Weblate
parent 47d42c0ed7
commit 8a710ca467
1 changed files with 41 additions and 39 deletions

View File

@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-13 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-16 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Metin GÜLSOY <metin.gulsoy@kitayazilim.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
@ -58,17 +58,17 @@ msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_id
msgid "Aggregate"
msgstr ""
msgstr "Toplu"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_name
msgid "Aggregate Name"
msgstr ""
msgstr "Toplu Ad"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
msgid "Aggregation to use on reconcile view"
msgstr ""
msgstr "Uzlaştırma görünümünde kullanılacak toplamı"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Tutar"
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Amount in currency"
msgstr ""
msgstr "Para birimi cinsinden tutar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_distribution
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Analitik Hassasiyet"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Are you sure that the move should be unreconciled?"
msgstr ""
msgstr "Hareketin uzlaşmasız olması gerektiğinden emin misiniz?"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Banka"
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_bank_statement_form_edit
msgid "Bank Statement"
msgstr ""
msgstr "Banka Ektresi"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Banka Ekstre Satırı"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_form_view
msgid "Bank reconcile"
msgstr ""
msgstr "Banka Uzlaştırma"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__can_reconcile
@ -136,17 +136,17 @@ msgstr "Nakit"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Chatter"
msgstr ""
msgstr "Mesajlaşma"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
msgid "Clean"
msgstr ""
msgstr "Temiz"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
msgstr "Şirketler"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id
@ -158,12 +158,12 @@ msgstr "Firma"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
msgid "Company related to this journal"
msgstr ""
msgstr "İlişkili olduğu şirket"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
msgstr "Yapılandırma Ayarları"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Tarih"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__day
msgid "Day"
msgstr ""
msgstr "Gün"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Ad Görünümü"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_bank_statement_action_edit
msgid "Edit Bank Statement"
msgstr ""
msgstr "Banka Ektresi Düzenleme"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
@ -244,24 +244,24 @@ msgstr "Hareketi Düzenle"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__foreign_currency_id
msgid "Foreign Currency"
msgstr ""
msgstr "Yabancı Para Birimi"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "From Trade Payable accounts"
msgstr ""
msgstr "Ticari Borç hesaplarından"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "From Trade Receivable accounts"
msgstr ""
msgstr "Ticari Alacak hesaplarından"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Global Balance"
msgstr ""
msgstr "Genel Bakiye"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Yevmiye"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__currency_id
msgid "Journal Currency"
msgstr ""
msgstr "Yevmiye Para Birimi"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Manuel Tutar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_currency_id
msgid "Manual Currency"
msgstr ""
msgstr "Manuel Para Birimi"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_delete
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Çeşitli"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__month
msgid "Month"
msgstr ""
msgstr "Ay"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__name
@ -420,14 +420,14 @@ msgstr "Adı"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Narration"
msgstr ""
msgstr "Notlar"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
msgstr ""
msgstr "Uzlaştırma yapılırken bekleyen satırlara izin verilmez"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Kontrol edilecek bir şey yok"
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
msgid "Nothing to reconcile"
msgstr ""
msgstr "Uzlaşaçak kayıt yok"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Uzlaştırma"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_company__reconcile_aggregate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_config_settings__reconcile_aggregate
msgid "Reconcile Aggregate"
msgstr ""
msgstr "Toplu Uzlaştırma"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Uzlaştırma Modu"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
msgid "Reconcile aggregation"
msgstr ""
msgstr "Toplam uzlaştırma"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Uzlaştırılan"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Reset reconciliation"
msgstr ""
msgstr "Sıfırla"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
@ -562,23 +562,23 @@ msgstr "Gözden Geçirme İşaretlendi"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
msgid "Standard aggregation to use on bank reconciliation"
msgstr ""
msgstr "Banka uzlaştırmada kullanılacak standart toplama yöntemi"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "Statement"
msgstr ""
msgstr "Hesap Ektresi"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
msgid "Statement lines"
msgstr ""
msgstr "Hesap ektresi satırı"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
msgstr ""
msgstr "Çoklu para birimi girişi ise isteğe bağlı diğer para birimi."
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Tanımsız"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Unreconcile"
msgstr ""
msgstr "Uzlaşmamış"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__user_id
@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Hareketi görüntüle"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__week
msgid "Week"
msgstr ""
msgstr "Hafta"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
@ -645,6 +645,8 @@ msgstr "Tebrikler! Her şey uzlaştırldı"
#, python-format
msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
msgstr ""
"Yalnızca aynı hesaba ait olan yevmiye kalemlerinin uzlaşmasını "
"yapabilirsiniz."
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
@ -654,17 +656,17 @@ msgstr "tamamen ödenmiş"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "to check"
msgstr ""
msgstr "Kontrol Edilecek"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "will be reduced by"
msgstr ""
msgstr "kadar azaltılacak"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "with an open amount"
msgstr ""
msgstr "ık bir miktarla"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Son Değiştirilme"