Translated using Weblate (Chinese (Simplified) (zh_CN))

Currently translated at 100.0% (98 of 98 strings)

Translation: account-reconcile-17.0/account-reconcile-17.0-account_mass_reconcile
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-17-0/account-reconcile-17-0-account_mass_reconcile/zh_CN/
pull/672/head
xtanuiha 2024-06-12 04:04:29 +00:00 committed by Weblate
parent 92c15e9199
commit 70a3012a79
1 changed files with 98 additions and 88 deletions

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 03:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-24 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-24 03:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-12 08:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n" "Last-Translator: xtanuiha <feihu.zhang@live.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/"
"zh_CN/)\n" "zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -18,6 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#. odoo-python #. odoo-python
@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"A mass reconcile is already ongoing for this account, please try again later." "A mass reconcile is already ongoing for this account, please try again later."
msgstr "" msgstr "此科目正在进行批量对账,请稍后再试。"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#. odoo-python #. odoo-python
@ -34,7 +35,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"A matcher %(mkey)s is compared with a matcher %(omkey)s, the _matchers and " "A matcher %(mkey)s is compared with a matcher %(omkey)s, the _matchers and "
"_opposite_matchers are probably wrong" "_opposite_matchers are probably wrong"
msgstr "" msgstr "匹配器 %(mkey)s 与匹配器 %(omkey)s 进行比较_matchers 和 _opposite_matchers "
"可能是错误的"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_mass_reconcile.action_account_mass_reconcile #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_mass_reconcile.action_account_mass_reconcile
@ -44,6 +46,8 @@ msgid ""
" You can select one or many reconciliation methods which will\n" " You can select one or many reconciliation methods which will\n"
" be run sequentially to match the entries between them." " be run sequentially to match the entries between them."
msgstr "" msgstr ""
"对账配置文件指定一个科目如何进行对账。\n"
" 您可以选择一个或多个对账方法,它们将依次运行以匹配分录。"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__account #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__account
@ -56,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__account_id
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "" msgstr "科目"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__account_lost_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__account_lost_id
@ -70,12 +74,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__account_lost_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__account_lost_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__account_lost_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__account_lost_id
msgid "Account Lost" msgid "Account Lost"
msgstr "" msgstr "损失科目"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_account_mass_reconcile #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_account_mass_reconcile
msgid "Account Mass Reconcile" msgid "Account Mass Reconcile"
msgstr "" msgstr "会计批量对账"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__account_profit_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__account_profit_id
@ -89,57 +93,57 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__account_profit_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__account_profit_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__account_profit_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__account_profit_id
msgid "Account Profit" msgid "Account Profit"
msgstr "" msgstr "盈利科目"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_needaction
msgid "Action Needed" msgid "Action Needed"
msgstr "" msgstr "需要采取行动"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
msgid "Advanced. Partner and Ref" msgid "Advanced. Partner and Ref"
msgstr "" msgstr "高级:合作伙伴和参考"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_attachment_count
msgid "Attachment Count" msgid "Attachment Count"
msgstr "" msgstr "附件数"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
msgid "Automatic Mass Reconcile" msgid "Automatic Mass Reconcile"
msgstr "" msgstr "自动批量对账"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.mass_reconcile_history_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.mass_reconcile_history_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search
msgid "Automatic Mass Reconcile History" msgid "Automatic Mass Reconcile History"
msgstr "" msgstr "自动批量对账记录"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/account_mass_reconcile/models/base_reconciliation.py:0 #: code:addons/account_mass_reconcile/models/base_reconciliation.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Automatic Write Off" msgid "Automatic Write Off"
msgstr "" msgstr "自动销账"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/account_mass_reconcile/models/base_reconciliation.py:0 #: code:addons/account_mass_reconcile/models/base_reconciliation.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Automatic writeoff" msgid "Automatic writeoff"
msgstr "" msgstr "自动销账"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_mass_reconcile.action_account_mass_reconcile #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_mass_reconcile.action_account_mass_reconcile
msgid "Click to add a reconciliation profile." msgid "Click to add a reconciliation profile."
msgstr "" msgstr "点击添加对账配置。"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_account_config #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_account_config
msgid "Commit frequency" msgid "Commit frequency"
msgstr "" msgstr "提交频率"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_res_company #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_res_company
@ -151,17 +155,17 @@ msgstr "公司"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history__company_id
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "" msgstr "公司"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
msgstr "" msgstr "设置"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "" msgstr "配置"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__create_uid
@ -199,7 +203,7 @@ msgstr "创建时间"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__date_base_on #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__date_base_on
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__date_base_on #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__date_base_on
msgid "Date of reconciliation" msgid "Date of reconciliation"
msgstr "" msgstr "对账日期"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__display_name
@ -217,12 +221,12 @@ msgstr "显示名称"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_tree
msgid "Display items reconciled on the last run" msgid "Display items reconciled on the last run"
msgstr "" msgstr "显示上次执行对账的分录"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.actions.server,name:account_mass_reconcile.ir_cron_run_reconciliations_ir_actions_server #: model:ir.actions.server,name:account_mass_reconcile.ir_cron_run_reconciliations_ir_actions_server
msgid "Do Automatic Reconciliations" msgid "Do Automatic Reconciliations"
msgstr "" msgstr "执行自动对账"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method___filter #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method___filter
@ -236,56 +240,56 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner___filter #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner___filter
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference___filter #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference___filter
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr "过滤器"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_follower_ids
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "" msgstr "关注者"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)" msgid "Followers (Partners)"
msgstr "" msgstr "关注者(合作伙伴)"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history__reconcile_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history__reconcile_ids
msgid "Full Reconciliations" msgid "Full Reconciliations"
msgstr "" msgstr "完整对账"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.mass_reconcile_history_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.mass_reconcile_history_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.mass_reconcile_history_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.mass_reconcile_history_tree
msgid "Go to reconciled items" msgid "Go to reconciled items"
msgstr "" msgstr "转到已对账分录"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
msgid "Go to unreconciled items" msgid "Go to unreconciled items"
msgstr "" msgstr "转到未对账分录"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search
msgid "Group By..." msgid "Group By..."
msgstr "" msgstr "分组按..."
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__has_message
msgid "Has Message" msgid "Has Message"
msgstr "" msgstr "有消息"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__history_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__history_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr "历史记录"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_res_company__reconciliation_commit_every #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_res_company__reconciliation_commit_every
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_res_config_settings__reconciliation_commit_every #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_res_config_settings__reconciliation_commit_every
msgid "How often to commit when performing automatic reconciliation." msgid "How often to commit when performing automatic reconciliation."
msgstr "" msgstr "执行自动对账时提交的频率。"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_account_config #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_account_config
@ -293,6 +297,8 @@ msgid ""
"How often to commit when performing automatic reconciliation.\n" "How often to commit when performing automatic reconciliation.\n"
" Leave zero to commit only at the end of the process." " Leave zero to commit only at the end of the process."
msgstr "" msgstr ""
"执行自动对账时的提交频率。\n"
"0表示仅在过程结束时提交。"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__id
@ -309,23 +315,23 @@ msgstr "ID"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention." msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "" msgstr "如果勾选,新的消息需要您关注。"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "" msgstr "如果勾选,一些消息有发送错误。"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "" msgstr "信息"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_is_follower
msgid "Is Follower" msgid "Is Follower"
msgstr "" msgstr "是关注者"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__journal_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__journal_id
@ -339,7 +345,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__journal_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__journal_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__journal_id
msgid "Journal" msgid "Journal"
msgstr "" msgstr "日记账"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__write_uid
@ -363,69 +369,69 @@ msgstr "最后更新者"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "上次更新日期" msgstr "最后更新于"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__last_history #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__last_history
msgid "Last history" msgid "Last history"
msgstr "" msgstr "最后的历史记录"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_res_company__reconciliation_commit_every #: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_res_company__reconciliation_commit_every
#: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_res_config_settings__reconciliation_commit_every #: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_res_config_settings__reconciliation_commit_every
msgid "Leave zero to commit only at the end of the process." msgid "Leave zero to commit only at the end of the process."
msgstr "" msgstr "0表示仅在过程结束时提交。"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.actions.act_window,name:account_mass_reconcile.action_account_mass_reconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account_mass_reconcile.action_account_mass_reconcile
#: model:ir.ui.menu,name:account_mass_reconcile.menu_mass_reconcile #: model:ir.ui.menu,name:account_mass_reconcile.menu_mass_reconcile
msgid "Mass Automatic Reconcile" msgid "Mass Automatic Reconcile"
msgstr "" msgstr "批量自动对账"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.actions.act_window,name:account_mass_reconcile.action_mass_reconcile_history #: model:ir.actions.act_window,name:account_mass_reconcile.action_mass_reconcile_history
msgid "Mass Automatic Reconcile History" msgid "Mass Automatic Reconcile History"
msgstr "" msgstr "批量自动对账记录"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_advanced #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_advanced
msgid "Mass Reconcile Advanced" msgid "Mass Reconcile Advanced"
msgstr "" msgstr "高级批量对账"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_advanced_name #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_advanced_name
msgid "Mass Reconcile Advanced Name" msgid "Mass Reconcile Advanced Name"
msgstr "" msgstr "高级批量对账名称"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_advanced_ref #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_advanced_ref
msgid "Mass Reconcile Advanced Ref" msgid "Mass Reconcile Advanced Ref"
msgstr "" msgstr "高级批量对账参考号"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_base #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_base
msgid "Mass Reconcile Base" msgid "Mass Reconcile Base"
msgstr "" msgstr "批量对账基础"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_simple #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_simple
msgid "Mass Reconcile Simple" msgid "Mass Reconcile Simple"
msgstr "" msgstr "简单批量对账"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_simple_name #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_simple_name
msgid "Mass Reconcile Simple Name" msgid "Mass Reconcile Simple Name"
msgstr "" msgstr "简单批量对账名称"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_simple_partner #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_simple_partner
msgid "Mass Reconcile Simple Partner" msgid "Mass Reconcile Simple Partner"
msgstr "" msgstr "简单批量对账业务伙伴"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_simple_reference #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_simple_reference
msgid "Mass Reconcile Simple Reference" msgid "Mass Reconcile Simple Reference"
msgstr "" msgstr "简单批量对账参考号"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
@ -433,7 +439,8 @@ msgid ""
"Match multiple debit vs multiple credit entries. Allow partial " "Match multiple debit vs multiple credit entries. Allow partial "
"reconciliation. The lines should have the same partner, and the credit entry " "reconciliation. The lines should have the same partner, and the credit entry "
"ref. is matched with the debit entry ref. or name." "ref. is matched with the debit entry ref. or name."
msgstr "" msgstr "匹配多个借方与多个贷方分录。允许部分对账。分录应具有相同的合作伙伴,并且贷方"
"分录的参考号应与借方分录的参考号或名称一致。"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
@ -441,7 +448,8 @@ msgid ""
"Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial " "Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial "
"reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) " "reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) "
"and the same name to be reconciled." "and the same name to be reconciled."
msgstr "" msgstr "匹配一个借方分录和一个贷方分录。不允许部分对账。要对账分录的金额(包括销账金"
"额)和名称必须一致。"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
@ -449,7 +457,8 @@ msgid ""
"Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial " "Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial "
"reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) " "reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) "
"and the same partner to be reconciled." "and the same partner to be reconciled."
msgstr "" msgstr "匹配一个借方分录与一个贷方分录。不允许部分对账。要对账的分录的金额(包括销账"
"金额)和合作伙伴必须一致。"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
@ -457,22 +466,23 @@ msgid ""
"Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial " "Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial "
"reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) " "reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) "
"and the same reference to be reconciled." "and the same reference to be reconciled."
msgstr "" msgstr "匹配一个借方分录与一个贷方分录。不允许部分对账。要对账的分录应的金额(包括销"
"账金额)和参考号必须一致。"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_has_error
msgid "Message Delivery error" msgid "Message Delivery error"
msgstr "" msgstr "消息发送错误"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_ids
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "" msgstr "消息"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__reconcile_method #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__reconcile_method
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr "方式"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__name #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__name
@ -482,52 +492,52 @@ msgstr "名称"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions" msgid "Number of Actions"
msgstr "" msgstr "待办数"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_has_error_counter
msgid "Number of errors" msgid "Number of errors"
msgstr "" msgstr "错误数"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action" msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "" msgstr "有待办的消息数"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error" msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "" msgstr "有发送错误的消息数"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_options #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_options
msgid "Options of a reconciliation profile" msgid "Options of a reconciliation profile"
msgstr "" msgstr "对账配置选项"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
msgid "Profile Information" msgid "Profile Information"
msgstr "" msgstr "配置信息"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_account_mass_reconcile_method #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_account_mass_reconcile_method
msgid "Reconcile Method for account_mass_reconcile" msgid "Reconcile Method for account_mass_reconcile"
msgstr "" msgstr "批量对账的对账模型"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history__mass_reconcile_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history__mass_reconcile_id
msgid "Reconcile Profile" msgid "Reconcile Profile"
msgstr "" msgstr "对账配置"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history__reconcile_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history__reconcile_line_ids
msgid "Reconciled Items" msgid "Reconciled Items"
msgstr "" msgstr "已对账分录"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_account_config #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_account_config
msgid "Reconciliation" msgid "Reconciliation"
msgstr "" msgstr "对账"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#. odoo-python #. odoo-python
@ -535,12 +545,12 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.mass_reconcile_history_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.mass_reconcile_history_form
#, python-format #, python-format
msgid "Reconciliations" msgid "Reconciliations"
msgstr "" msgstr "对账"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search
msgid "Reconciliations of last 7 days" msgid "Reconciliations of last 7 days"
msgstr "" msgstr "过去7天的对账记录"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced__partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced__partner_ids
@ -552,17 +562,17 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__partner_ids
msgid "Restrict on partners" msgid "Restrict on partners"
msgstr "" msgstr "限制合作伙伴"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history__date #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history__date
msgid "Run date" msgid "Run date"
msgstr "" msgstr "执行日期"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error" msgid "SMS Delivery error"
msgstr "" msgstr "短信发送错误"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__sequence
@ -572,32 +582,32 @@ msgstr "序号"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
msgid "Simple. Amount and Name" msgid "Simple. Amount and Name"
msgstr "" msgstr "简单:金额和名称"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
msgid "Simple. Amount and Partner" msgid "Simple. Amount and Partner"
msgstr "" msgstr "简单:金额和合作伙伴"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
msgid "Simple. Amount and Reference" msgid "Simple. Amount and Reference"
msgstr "" msgstr "简单:金额和参考号"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_tree
msgid "Start Auto Reconcilation" msgid "Start Auto Reconcilation"
msgstr "" msgstr "开始自动对账"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
msgid "Start Auto Reconciliation" msgid "Start Auto Reconciliation"
msgstr "" msgstr "开始自动对账"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_history #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_history
msgid "Store an history of the runs per profile" msgid "Store an history of the runs per profile"
msgstr "" msgstr "保存每个配置的运行记录"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__task_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__task_id
@ -607,26 +617,26 @@ msgstr "任务"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__sequence #: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__sequence
msgid "The sequence field is used to order the reconcile method" msgid "The sequence field is used to order the reconcile method"
msgstr "" msgstr "序号字段用于对对账方法进行排序"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/account_mass_reconcile/models/mass_reconcile.py:0 #: code:addons/account_mass_reconcile/models/mass_reconcile.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "There is no history of reconciled items on the task: %s." msgid "There is no history of reconciled items on the task: %s."
msgstr "" msgstr "任务:%s 上没有已对账分录的历史记录。"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/account_mass_reconcile/models/mass_reconcile.py:0 #: code:addons/account_mass_reconcile/models/mass_reconcile.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error during reconciliation : %s" msgid "There was an error during reconciliation : %s"
msgstr "" msgstr "对账期间出现错误:%s"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search
msgid "Todays' Reconcilations" msgid "Todays' Reconcilations"
msgstr "" msgstr "今天的对账记录"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__name #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__name
@ -636,24 +646,24 @@ msgstr "类型"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__unreconciled_count #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__unreconciled_count
msgid "Unreconciled Items" msgid "Unreconciled Items"
msgstr "" msgstr "未对账分录"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/account_mass_reconcile/models/mass_reconcile.py:0 #: code:addons/account_mass_reconcile/models/mass_reconcile.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Unreconciled items" msgid "Unreconciled items"
msgstr "" msgstr "未对账分录"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__website_message_ids
msgid "Website Messages" msgid "Website Messages"
msgstr "" msgstr "网站消息"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__website_message_ids
msgid "Website communication history" msgid "Website communication history"
msgstr "" msgstr "网站沟通记录"
#. module: account_mass_reconcile #. module: account_mass_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__write_off #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__write_off
@ -667,7 +677,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__write_off #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__write_off
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__write_off #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__write_off
msgid "Write off allowed" msgid "Write off allowed"
msgstr "" msgstr "允许销账"
#~ msgid "Last Modified on" #~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "最后修改时间" #~ msgstr "最后修改时间"