From 70a3012a79fae5a3fb620baae344aa1e98cbe87f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: xtanuiha Date: Wed, 12 Jun 2024 04:04:29 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified) (zh_CN)) Currently translated at 100.0% (98 of 98 strings) Translation: account-reconcile-17.0/account-reconcile-17.0-account_mass_reconcile Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-17-0/account-reconcile-17-0-account_mass_reconcile/zh_CN/ --- account_mass_reconcile/i18n/zh_CN.po | 186 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 98 insertions(+), 88 deletions(-) diff --git a/account_mass_reconcile/i18n/zh_CN.po b/account_mass_reconcile/i18n/zh_CN.po index 7bef12b2..93d6c95e 100644 --- a/account_mass_reconcile/i18n/zh_CN.po +++ b/account_mass_reconcile/i18n/zh_CN.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-24 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-24 03:37+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-12 08:42+0000\n" +"Last-Translator: xtanuiha \n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -18,6 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: account_mass_reconcile #. odoo-python @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "A mass reconcile is already ongoing for this account, please try again later." -msgstr "" +msgstr "此科目正在进行批量对账,请稍后再试。" #. module: account_mass_reconcile #. odoo-python @@ -34,7 +35,8 @@ msgstr "" msgid "" "A matcher %(mkey)s is compared with a matcher %(omkey)s, the _matchers and " "_opposite_matchers are probably wrong" -msgstr "" +msgstr "匹配器 %(mkey)s 与匹配器 %(omkey)s 进行比较,_matchers 和 _opposite_matchers " +"可能是错误的" #. module: account_mass_reconcile #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_mass_reconcile.action_account_mass_reconcile @@ -44,6 +46,8 @@ msgid "" " You can select one or many reconciliation methods which will\n" " be run sequentially to match the entries between them." msgstr "" +"对账配置文件指定一个科目如何进行对账。\n" +" 您可以选择一个或多个对账方法,它们将依次运行以匹配分录。" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__account @@ -56,7 +60,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__account_id msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "科目" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__account_lost_id @@ -70,12 +74,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__account_lost_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__account_lost_id msgid "Account Lost" -msgstr "" +msgstr "损失科目" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_account_mass_reconcile msgid "Account Mass Reconcile" -msgstr "" +msgstr "会计批量对账" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__account_profit_id @@ -89,57 +93,57 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__account_profit_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__account_profit_id msgid "Account Profit" -msgstr "" +msgstr "盈利科目" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "需要采取行动" #. module: account_mass_reconcile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form msgid "Advanced. Partner and Ref" -msgstr "" +msgstr "高级:合作伙伴和参考" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "附件数" #. module: account_mass_reconcile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form msgid "Automatic Mass Reconcile" -msgstr "" +msgstr "自动批量对账" #. module: account_mass_reconcile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.mass_reconcile_history_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search msgid "Automatic Mass Reconcile History" -msgstr "" +msgstr "自动批量对账记录" #. module: account_mass_reconcile #. odoo-python #: code:addons/account_mass_reconcile/models/base_reconciliation.py:0 #, python-format msgid "Automatic Write Off" -msgstr "" +msgstr "自动销账" #. module: account_mass_reconcile #. odoo-python #: code:addons/account_mass_reconcile/models/base_reconciliation.py:0 #, python-format msgid "Automatic writeoff" -msgstr "" +msgstr "自动销账" #. module: account_mass_reconcile #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_mass_reconcile.action_account_mass_reconcile msgid "Click to add a reconciliation profile." -msgstr "" +msgstr "点击添加对账配置。" #. module: account_mass_reconcile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_account_config msgid "Commit frequency" -msgstr "" +msgstr "提交频率" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_res_company @@ -151,17 +155,17 @@ msgstr "公司" #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history__company_id msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "公司" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "" +msgstr "设置" #. module: account_mass_reconcile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "配置" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__create_uid @@ -199,7 +203,7 @@ msgstr "创建时间" #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__date_base_on #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__date_base_on msgid "Date of reconciliation" -msgstr "" +msgstr "对账日期" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__display_name @@ -217,12 +221,12 @@ msgstr "显示名称" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_tree msgid "Display items reconciled on the last run" -msgstr "" +msgstr "显示上次执行对账的分录" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.actions.server,name:account_mass_reconcile.ir_cron_run_reconciliations_ir_actions_server msgid "Do Automatic Reconciliations" -msgstr "" +msgstr "执行自动对账" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method___filter @@ -236,56 +240,56 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner___filter #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference___filter msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "过滤器" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "关注者" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "关注者(合作伙伴)" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history__reconcile_ids msgid "Full Reconciliations" -msgstr "" +msgstr "完整对账" #. module: account_mass_reconcile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.mass_reconcile_history_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.mass_reconcile_history_tree msgid "Go to reconciled items" -msgstr "" +msgstr "转到已对账分录" #. module: account_mass_reconcile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form msgid "Go to unreconciled items" -msgstr "" +msgstr "转到未对账分录" #. module: account_mass_reconcile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "分组按..." #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__has_message msgid "Has Message" -msgstr "" +msgstr "有消息" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__history_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form msgid "History" -msgstr "" +msgstr "历史记录" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_res_company__reconciliation_commit_every #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_res_config_settings__reconciliation_commit_every msgid "How often to commit when performing automatic reconciliation." -msgstr "" +msgstr "执行自动对账时提交的频率。" #. module: account_mass_reconcile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_account_config @@ -293,6 +297,8 @@ msgid "" "How often to commit when performing automatic reconciliation.\n" " Leave zero to commit only at the end of the process." msgstr "" +"执行自动对账时的提交频率。\n" +"0表示仅在过程结束时提交。" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__id @@ -309,23 +315,23 @@ msgstr "ID" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "如果勾选,新的消息需要您关注。" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "如果勾选,一些消息有发送错误。" #. module: account_mass_reconcile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "信息" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "是关注者" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__journal_id @@ -339,7 +345,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__journal_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__journal_id msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "日记账" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__write_uid @@ -363,69 +369,69 @@ msgstr "最后更新者" #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "上次更新日期" +msgstr "最后更新于" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__last_history msgid "Last history" -msgstr "" +msgstr "最后的历史记录" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_res_company__reconciliation_commit_every #: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_res_config_settings__reconciliation_commit_every msgid "Leave zero to commit only at the end of the process." -msgstr "" +msgstr "0表示仅在过程结束时提交。" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account_mass_reconcile.action_account_mass_reconcile #: model:ir.ui.menu,name:account_mass_reconcile.menu_mass_reconcile msgid "Mass Automatic Reconcile" -msgstr "" +msgstr "批量自动对账" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account_mass_reconcile.action_mass_reconcile_history msgid "Mass Automatic Reconcile History" -msgstr "" +msgstr "批量自动对账记录" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_advanced msgid "Mass Reconcile Advanced" -msgstr "" +msgstr "高级批量对账" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_advanced_name msgid "Mass Reconcile Advanced Name" -msgstr "" +msgstr "高级批量对账名称" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_advanced_ref msgid "Mass Reconcile Advanced Ref" -msgstr "" +msgstr "高级批量对账参考号" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_base msgid "Mass Reconcile Base" -msgstr "" +msgstr "批量对账基础" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_simple msgid "Mass Reconcile Simple" -msgstr "" +msgstr "简单批量对账" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_simple_name msgid "Mass Reconcile Simple Name" -msgstr "" +msgstr "简单批量对账名称" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_simple_partner msgid "Mass Reconcile Simple Partner" -msgstr "" +msgstr "简单批量对账业务伙伴" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_simple_reference msgid "Mass Reconcile Simple Reference" -msgstr "" +msgstr "简单批量对账参考号" #. module: account_mass_reconcile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form @@ -433,7 +439,8 @@ msgid "" "Match multiple debit vs multiple credit entries. Allow partial " "reconciliation. The lines should have the same partner, and the credit entry " "ref. is matched with the debit entry ref. or name." -msgstr "" +msgstr "匹配多个借方与多个贷方分录。允许部分对账。分录应具有相同的合作伙伴,并且贷方" +"分录的参考号应与借方分录的参考号或名称一致。" #. module: account_mass_reconcile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form @@ -441,7 +448,8 @@ msgid "" "Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial " "reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) " "and the same name to be reconciled." -msgstr "" +msgstr "匹配一个借方分录和一个贷方分录。不允许部分对账。要对账分录的金额(包括销账金" +"额)和名称必须一致。" #. module: account_mass_reconcile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form @@ -449,7 +457,8 @@ msgid "" "Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial " "reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) " "and the same partner to be reconciled." -msgstr "" +msgstr "匹配一个借方分录与一个贷方分录。不允许部分对账。要对账的分录的金额(包括销账" +"金额)和合作伙伴必须一致。" #. module: account_mass_reconcile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form @@ -457,22 +466,23 @@ msgid "" "Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial " "reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) " "and the same reference to be reconciled." -msgstr "" +msgstr "匹配一个借方分录与一个贷方分录。不允许部分对账。要对账的分录应的金额(包括销" +"账金额)和参考号必须一致。" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "消息发送错误" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "消息" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__reconcile_method msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "方式" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__name @@ -482,52 +492,52 @@ msgstr "名称" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "待办数" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "" +msgstr "错误数" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "" +msgstr "有待办的消息数" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "有发送错误的消息数" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_options msgid "Options of a reconciliation profile" -msgstr "" +msgstr "对账配置选项" #. module: account_mass_reconcile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form msgid "Profile Information" -msgstr "" +msgstr "配置信息" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_account_mass_reconcile_method msgid "Reconcile Method for account_mass_reconcile" -msgstr "" +msgstr "批量对账的对账模型" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history__mass_reconcile_id msgid "Reconcile Profile" -msgstr "" +msgstr "对账配置" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history__reconcile_line_ids msgid "Reconciled Items" -msgstr "" +msgstr "已对账分录" #. module: account_mass_reconcile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_account_config msgid "Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "对账" #. module: account_mass_reconcile #. odoo-python @@ -535,12 +545,12 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.mass_reconcile_history_form #, python-format msgid "Reconciliations" -msgstr "" +msgstr "对账" #. module: account_mass_reconcile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search msgid "Reconciliations of last 7 days" -msgstr "" +msgstr "过去7天的对账记录" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced__partner_ids @@ -552,17 +562,17 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__partner_ids msgid "Restrict on partners" -msgstr "" +msgstr "限制合作伙伴" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history__date msgid "Run date" -msgstr "" +msgstr "执行日期" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" -msgstr "" +msgstr "短信发送错误" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__sequence @@ -572,32 +582,32 @@ msgstr "序号" #. module: account_mass_reconcile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form msgid "Simple. Amount and Name" -msgstr "" +msgstr "简单:金额和名称" #. module: account_mass_reconcile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form msgid "Simple. Amount and Partner" -msgstr "" +msgstr "简单:金额和合作伙伴" #. module: account_mass_reconcile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form msgid "Simple. Amount and Reference" -msgstr "" +msgstr "简单:金额和参考号" #. module: account_mass_reconcile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_tree msgid "Start Auto Reconcilation" -msgstr "" +msgstr "开始自动对账" #. module: account_mass_reconcile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form msgid "Start Auto Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "开始自动对账" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_history msgid "Store an history of the runs per profile" -msgstr "" +msgstr "保存每个配置的运行记录" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__task_id @@ -607,26 +617,26 @@ msgstr "任务" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__sequence msgid "The sequence field is used to order the reconcile method" -msgstr "" +msgstr "序号字段用于对对账方法进行排序" #. module: account_mass_reconcile #. odoo-python #: code:addons/account_mass_reconcile/models/mass_reconcile.py:0 #, python-format msgid "There is no history of reconciled items on the task: %s." -msgstr "" +msgstr "任务:%s 上没有已对账分录的历史记录。" #. module: account_mass_reconcile #. odoo-python #: code:addons/account_mass_reconcile/models/mass_reconcile.py:0 #, python-format msgid "There was an error during reconciliation : %s" -msgstr "" +msgstr "对账期间出现错误:%s" #. module: account_mass_reconcile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search msgid "Todays' Reconcilations" -msgstr "" +msgstr "今天的对账记录" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__name @@ -636,24 +646,24 @@ msgstr "类型" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__unreconciled_count msgid "Unreconciled Items" -msgstr "" +msgstr "未对账分录" #. module: account_mass_reconcile #. odoo-python #: code:addons/account_mass_reconcile/models/mass_reconcile.py:0 #, python-format msgid "Unreconciled items" -msgstr "" +msgstr "未对账分录" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "网站消息" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "网站沟通记录" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__write_off @@ -667,7 +677,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__write_off #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__write_off msgid "Write off allowed" -msgstr "" +msgstr "允许销账" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "最后修改时间"