Translated using Weblate (Croatian)

Currently translated at 25.0% (23 of 92 strings)

Translation: account-reconcile-16.0/account-reconcile-16.0-account_reconcile_oca
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-16-0/account-reconcile-16-0-account_reconcile_oca/hr/
pull/630/head
Bole 2023-05-25 09:33:07 +00:00 committed by Enric Tobella
parent 5fb2d15a9d
commit 624cd278b5
1 changed files with 82 additions and 77 deletions

View File

@ -6,7 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-25 13:09+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: hr\n" "Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -14,6 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
@ -22,6 +24,9 @@ msgid ""
" <br/>\n" " <br/>\n"
" You might want to set the invoice as" " You might want to set the invoice as"
msgstr "" msgstr ""
".\n"
" <br/>\n"
" Možda želite postaviti račun kao"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
@ -30,207 +35,207 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#, python-format #, python-format
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "" msgstr "Konto"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile
msgid "Account Account Reconcile" msgid "Account Account Reconcile"
msgstr "" msgstr "Zatvaranje konta"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_reconcile_abstract #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_reconcile_abstract
msgid "Account Reconcile Abstract" msgid "Account Reconcile Abstract"
msgstr "" msgstr "Apstraktno zatvaranje konta"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__add_account_move_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__add_account_move_line_id
msgid "Add Account Move Line" msgid "Add Account Move Line"
msgstr "" msgstr "Dodaj stavku temeljnice"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_create #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_create
msgid "Add Bank Statement Line" msgid "Add Bank Statement Line"
msgstr "" msgstr "Dodaj stavku izvoda"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "" msgstr "Iznos"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_distribution #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_distribution
msgid "Analytic Distribution" msgid "Analytic Distribution"
msgstr "" msgstr "Analitička distribucija"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_precision #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_precision
msgid "Analytic Precision" msgid "Analytic Precision"
msgstr "" msgstr "Preciznost analitike"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Are you sure that the move should be unreconciled?" msgid "Are you sure that the move should be unreconciled?"
msgstr "" msgstr "Jeste li sigurni da temeljnica treba biti rastvorena?"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Bank" msgid "Bank"
msgstr "" msgstr "Banka"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line" msgid "Bank Statement Line"
msgstr "" msgstr "Stavka izvoda banke"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_form_view
msgid "Bank reconcile" msgid "Bank reconcile"
msgstr "" msgstr "Zatvaranje banke"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__can_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__can_reconcile
msgid "Can Reconcile" msgid "Can Reconcile"
msgstr "" msgstr "Može zatvoriti"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Otkaži"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Cash" msgid "Cash"
msgstr "" msgstr "Gotovina"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Chatter" msgid "Chatter"
msgstr "" msgstr "Razgovor"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Clean" msgid "Clean"
msgstr "" msgstr "Očisti"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_id
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "" msgstr "Tvrtka"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id #: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
msgid "Company related to this journal" msgid "Company related to this journal"
msgstr "" msgstr "Tvrtka povezana sa ovim dnevnikom"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0 #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr "Kreiraj"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "" msgstr "Kreirao"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "" msgstr "Kreirano"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0 #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Credit" msgid "Credit"
msgstr "" msgstr "Potražuje"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__currency_id
msgid "Currency" msgid "Currency"
msgstr "" msgstr "Valuta"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__data #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__data
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "" msgstr "Podaci"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0 #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr "Datum"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0 #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Debit" msgid "Debit"
msgstr "" msgstr "Duguje"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr "Prikazani naziv"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
msgid "Edit Move" msgid "Edit Move"
msgstr "" msgstr "Uredi temeljnicu"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "From Trade Payable accounts" msgid "From Trade Payable accounts"
msgstr "" msgstr "Iz konta dugovanja"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "From Trade Receivable accounts" msgid "From Trade Receivable accounts"
msgstr "" msgstr "Iz konta potraživanja"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr "ID"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Invoice" msgid "Invoice"
msgstr "" msgstr "Račun"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__is_reconciled #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__is_reconciled
msgid "Is Reconciled" msgid "Is Reconciled"
msgstr "" msgstr "Je zatvoren"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Items" msgid "Items"
msgstr "" msgstr "Stavke"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_journal #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_journal
msgid "Journal" msgid "Journal"
msgstr "" msgstr "Dnevnik"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Journal Entry" msgid "Journal Entry"
msgstr "" msgstr "Zapis dnevnika"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Journal Item" msgid "Journal Item"
msgstr "" msgstr "Stavka dnevnika"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__keep #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__keep
@ -249,55 +254,55 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0 #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr "Natpis"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "" msgstr "Zadnje modificirano"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "" msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "" msgstr "Zadnje ažuriranje"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_account_id
msgid "Manual Account" msgid "Manual Account"
msgstr "" msgstr "Ručni konto"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount
msgid "Manual Amount" msgid "Manual Amount"
msgstr "" msgstr "Ručni iznos"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_delete #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_delete
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_delete #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_delete
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_delete #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_delete
msgid "Manual Delete" msgid "Manual Delete"
msgstr "" msgstr "Ručno brisanje"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_kind #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_kind
msgid "Manual Kind" msgid "Manual Kind"
msgstr "" msgstr "Vrsta ručne obrade"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_line_id
msgid "Manual Line" msgid "Manual Line"
msgstr "" msgstr "Stavka ručne obrade"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_model_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_model_id
msgid "Manual Model" msgid "Manual Model"
msgstr "" msgstr "Model ručne obrade"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_id
@ -373,22 +378,22 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#, python-format #, python-format
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr "" msgstr "Partner"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Payable" msgid "Payable"
msgstr "" msgstr "Za plaćanje"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Purchases" msgid "Purchases"
msgstr "" msgstr "Nabave"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Receivable" msgid "Receivable"
msgstr "" msgstr "Za naplatu"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_account_account_reconcile_act_window #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_account_account_reconcile_act_window
@ -401,25 +406,25 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.view_account_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.view_account_list
msgid "Reconcile" msgid "Reconcile"
msgstr "" msgstr "Zatvori"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data
msgid "Reconcile Data" msgid "Reconcile Data"
msgstr "" msgstr "Podaci zatvaranja"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__reconcile_data_info #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__reconcile_data_info
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data_info #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data_info
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__reconcile_data_info #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__reconcile_data_info
msgid "Reconcile Data Info" msgid "Reconcile Data Info"
msgstr "" msgstr "Info podataka o zatvaranju"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_mode
msgid "Reconcile Mode" msgid "Reconcile Mode"
msgstr "" msgstr "Način zatvaranja"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
@ -427,17 +432,17 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
msgid "Reconcile bank statement lines" msgid "Reconcile bank statement lines"
msgstr "" msgstr "Zatvori stavke izvoda"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile_data #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile_data
msgid "Reconcile data model to store user info" msgid "Reconcile data model to store user info"
msgstr "" msgstr "Model podataka o zatvaranju za pohranu korisničkih informacija"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "Reconciled" msgid "Reconciled"
msgstr "" msgstr "Zatvoreno"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
@ -447,88 +452,88 @@ msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Sales" msgid "Sales"
msgstr "" msgstr "Prodaje"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "Spremi"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Search Journal Items" msgid "Search Journal Items"
msgstr "" msgstr "Pretraži stavke dnevnika"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Set as Checked" msgid "Set as Checked"
msgstr "" msgstr "Postavi kao Provjereno"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "To Check" msgid "To Check"
msgstr "" msgstr "Za provjeru"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "To check" msgid "To check"
msgstr "" msgstr "Za provjeru"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Transactions" msgid "Transactions"
msgstr "" msgstr "Transakcije"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0 #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Undefined" msgid "Undefined"
msgstr "" msgstr "Nedefinirano"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__user_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__user_id
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr "Korisnik"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Validate" msgid "Validate"
msgstr "" msgstr "Potvrdi"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_tree_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_tree_reconcile_view
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr "Pogled"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "View move" msgid "View move"
msgstr "" msgstr "Pregledaj temeljnicu"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0 #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Well done! Everything has been reconciled" msgid "Well done! Everything has been reconciled"
msgstr "" msgstr "Odlično! Sve je pozatvarano"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "fully paid" msgid "fully paid"
msgstr "" msgstr "potpuno plaćeno"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "to check" msgid "to check"
msgstr "" msgstr "za provjeru"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "will be reduced by" msgid "will be reduced by"
msgstr "" msgstr "će biti umanjeno za"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "with an open amount" msgid "with an open amount"
msgstr "" msgstr "pa početnim iznosom"