Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (104 of 104 strings) Translation: account-financial-reporting-14.0/account-financial-reporting-14.0-partner_statement Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-14-0/account-financial-reporting-14-0-partner_statement/it/pull/1010/head
parent
7d4c93d70b
commit
cf18ed8a5d
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:13+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-14 19:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 08:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
|
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
|
@ -95,6 +95,11 @@ msgid ""
|
||||||
"overdue.\n"
|
"overdue.\n"
|
||||||
" </span>"
|
" </span>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_form_label\">Nel resoconto posso essere mostrati i dettagli "
|
||||||
|
"di anzianità, espressi in raggruppamenti,\n"
|
||||||
|
" in modo che il partner possa esaminare quanto è aperto, in scadenza "
|
||||||
|
"o in ritardo.\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: partner_statement
|
#. module: partner_statement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_wizard_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_wizard_view
|
||||||
|
@ -113,6 +118,19 @@ msgid ""
|
||||||
" <br/>\n"
|
" <br/>\n"
|
||||||
" <br/>"
|
" <br/>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_form_label\">L'estratto conto attività fornisce dettagli di "
|
||||||
|
"tutte le\n"
|
||||||
|
" attività relative a crediti e debiti verso clienti tra "
|
||||||
|
"due date selezionate. Include tutte le\n"
|
||||||
|
" fatture, rimborsi e pagamenti. Qualsiasi saldo in "
|
||||||
|
"sospeso con data precedente\n"
|
||||||
|
" al periodo scelto per l'estratto conto compare in alto "
|
||||||
|
"come riporto. L'elenco\n"
|
||||||
|
" viene visualizzato in ordine cronologico e suddiviso per "
|
||||||
|
"valuta.\n"
|
||||||
|
" </span>\n"
|
||||||
|
" <br/>\n"
|
||||||
|
" <br/>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: partner_statement
|
#. module: partner_statement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_wizard_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_wizard_view
|
||||||
|
@ -125,6 +143,13 @@ msgid ""
|
||||||
" <br/>\n"
|
" <br/>\n"
|
||||||
" <br/>"
|
" <br/>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_form_label\">L'estratto conto attività dettagliato è "
|
||||||
|
"un'estensione dell'estratto conto attività. Serve a illustrare\n"
|
||||||
|
"le operazioni avvenute durante il periodo, fornendo anche una sezione saldo "
|
||||||
|
"precedente e saldo finale.\n"
|
||||||
|
" </span>\n"
|
||||||
|
" <br/>\n"
|
||||||
|
" <br/>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: partner_statement
|
#. module: partner_statement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_wizard_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_wizard_view
|
||||||
|
@ -140,6 +165,16 @@ msgid ""
|
||||||
" <br/>\n"
|
" <br/>\n"
|
||||||
" <br/>"
|
" <br/>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_form_label\">L'estratto conto in sospeso fornisce dettagli "
|
||||||
|
"riguardo tutti i crediti e i debiti\n"
|
||||||
|
" verso clienti in sospeso fino a una certa data. Include tutte le "
|
||||||
|
"fatture non pagate, rimborsi\n"
|
||||||
|
" non riscossi e pagamenti in sospeso. L'elenco viene visualizzato in "
|
||||||
|
"ordine cronologico e\n"
|
||||||
|
" suddiviso per valuta.\n"
|
||||||
|
" </span>\n"
|
||||||
|
" <br/>\n"
|
||||||
|
" <br/>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: partner_statement
|
#. module: partner_statement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||||
|
@ -167,7 +202,7 @@ msgstr "<strong>Nome partner:</strong>"
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_document
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_document
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||||
msgid "<strong>The partner doesn't have due entries.</strong>"
|
msgid "<strong>The partner doesn't have due entries.</strong>"
|
||||||
msgstr "<strong>Il Partner non ha partite aperte.</strong>"
|
msgstr "<strong>Il partner non ha registrazioni in scadenza.</strong>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: partner_statement
|
#. module: partner_statement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__account_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__account_type
|
||||||
|
@ -203,7 +238,7 @@ msgstr "XLSX estratto conto attività"
|
||||||
#. module: partner_statement
|
#. module: partner_statement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
|
||||||
msgid "Activity Statements show all transactions between two dates."
|
msgid "Activity Statements show all transactions between two dates."
|
||||||
msgstr "Mostra tutte le operazioni estratti conto attività tra due date"
|
msgstr "Mostra tutte le operazioni di estratti conto attività tra due date"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: partner_statement
|
#. module: partner_statement
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__aging_type__days
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__aging_type__days
|
||||||
|
@ -403,7 +438,7 @@ msgstr "Nome visualizzato"
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__filter_partners_non_due
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__filter_partners_non_due
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__filter_partners_non_due
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__filter_partners_non_due
|
||||||
msgid "Don't show partners with no due entries"
|
msgid "Don't show partners with no due entries"
|
||||||
msgstr "Non visualizzare partner senza scadenze"
|
msgstr "Non mostrare partner senza registrazioni in scadenza"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: partner_statement
|
#. module: partner_statement
|
||||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
|
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
|
||||||
|
@ -440,12 +475,12 @@ msgstr "Saldo finale"
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_negative_balances
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_negative_balances
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__filter_negative_balances
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__filter_negative_balances
|
||||||
msgid "Exclude Negative Balances"
|
msgid "Exclude Negative Balances"
|
||||||
msgstr "Escludere saldi negativi"
|
msgstr "Escludi saldi negativi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: partner_statement
|
#. module: partner_statement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_partners_non_due
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_partners_non_due
|
||||||
msgid "Exclude partners with no due entries"
|
msgid "Exclude partners with no due entries"
|
||||||
msgstr "Esclude partner senza partite scadute"
|
msgstr "Escludi partner senza registrazioni in scadenza"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: partner_statement
|
#. module: partner_statement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
|
||||||
|
@ -585,7 +620,7 @@ msgstr "XLSX estratti conto in sospeso"
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
|
||||||
msgid "Outstanding Statements show all transactions up to a date."
|
msgid "Outstanding Statements show all transactions up to a date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mostra tutte le operazioni fino a una certa data di estratti conto in sospeso"
|
"Mostra tutte le operazioni di estratti conto in sospeso fino a una certa data"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: partner_statement
|
#. module: partner_statement
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.activity_statement_wizard_action
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.activity_statement_wizard_action
|
||||||
|
@ -647,7 +682,7 @@ msgstr "Numero riferimento"
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_show_aging_buckets
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_show_aging_buckets
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__show_aging_buckets
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__show_aging_buckets
|
||||||
msgid "Show Aging Buckets"
|
msgid "Show Aging Buckets"
|
||||||
msgstr "Mostrare raggruppamenti per anzianità"
|
msgstr "Mostra raggruppamenti per anzianità"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: partner_statement
|
#. module: partner_statement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__show_balance
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__show_balance
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue