Translated using Weblate (French)

Currently translated at 99.0% (104 of 105 strings)

Translation: account-financial-reporting-14.0/account-financial-reporting-14.0-partner_statement
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-14-0/account-financial-reporting-14-0-partner_statement/fr/
pull/1048/head
Yves Le Doeuff 2023-05-31 16:00:02 +00:00 committed by Weblate
parent 9fc609bce1
commit 87c5d63cfa
1 changed files with 17 additions and 10 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-28 10:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-28 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-31 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-31 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Yves Le Doeuff <yld@alliasys.fr>\n" "Last-Translator: Yves Le Doeuff <yld@alliasys.fr>\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -144,6 +144,13 @@ msgid ""
" <br/>\n" " <br/>\n"
" <br/>" " <br/>"
msgstr "" msgstr ""
"<span class=\"o_form_label\">Le relevé d'activité détaillé est une extension "
"du relevé d'activité et vise à expliquer les transactions qui se sont "
"produites au cours de la période, en fournissant également une section Solde "
"antérieur et une section Solde final.\n"
" </span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_wizard_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_wizard_view
@ -279,7 +286,7 @@ msgstr "Relevé au %s en %s"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
#, python-format #, python-format
msgid "Applied Amount" msgid "Applied Amount"
msgstr "Montant appliqué" msgstr "Montant rapproché"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
@ -385,7 +392,7 @@ msgstr "Détaillé"
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Detailed %sStatement between %s and %s in %s" msgid "Detailed %sStatement between %s and %s in %s"
msgstr "" msgstr "Detail %sde relevé entre %s et %s en %s"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
@ -432,7 +439,7 @@ msgstr "Nom affiché"
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__filter_partners_non_due #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__filter_partners_non_due
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__filter_partners_non_due #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__filter_partners_non_due
msgid "Don't show partners with no due entries" msgid "Don't show partners with no due entries"
msgstr "Masquer les partenaires sans soldes ouverts" msgstr "Masquer les partenaires qui ont un solde nul"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
@ -469,12 +476,12 @@ msgstr "Solde final"
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_negative_balances #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_negative_balances
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__filter_negative_balances #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__filter_negative_balances
msgid "Exclude Negative Balances" msgid "Exclude Negative Balances"
msgstr "Exclure les balances négatives" msgstr "Exclure les soldes négatifs"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_partners_non_due #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_partners_non_due
msgid "Exclude partners with no due entries" msgid "Exclude partners with no due entries"
msgstr "Exclure les partenaires sans soldes ouverts" msgstr "Exclure les partenaires dont le solde est nul"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
@ -569,7 +576,7 @@ msgstr "Antérieur"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance
#, python-format #, python-format
msgid "Open Amount" msgid "Open Amount"
msgstr "Montant ouvert" msgstr "Montant "
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
@ -620,13 +627,13 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.activity_statement_wizard_action #: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.activity_statement_wizard_action
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_activity_statement #: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_activity_statement
msgid "Partner Activity Statement" msgid "Partner Activity Statement"
msgstr "Relevé de compte des partenaires" msgstr "Relevé de compte partenaire"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.detailed_activity_statement_wizard_action #: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.detailed_activity_statement_wizard_action
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_detailed_activity_statement #: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_detailed_activity_statement
msgid "Partner Detailed Activity Statement" msgid "Partner Detailed Activity Statement"
msgstr "Relevé d'activité détaillée d'un partenaire" msgstr "Relevé d'activité détaillée du partenaire"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.outstanding_statement_wizard_action #: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.outstanding_statement_wizard_action
@ -659,7 +666,7 @@ msgstr "Merci d'indiquer les valeurs par défaut dans le relevé de compte."
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__outstanding_statement_wizard__account_type__receivable #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__outstanding_statement_wizard__account_type__receivable
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__statement_common_wizard__account_type__receivable #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__statement_common_wizard__account_type__receivable
msgid "Receivable" msgid "Receivable"
msgstr "Recevable" msgstr "A recevoir"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 #: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0