Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (105 of 105 strings) Translation: account-financial-reporting-14.0/account-financial-reporting-14.0-partner_statement Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-14-0/account-financial-reporting-14-0-partner_statement/pl/pull/1048/head
parent
f2903bd6e9
commit
6a8a20e318
|
@ -6,7 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-12 07:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrzej Gerasimuk <a.gerasimuk@archimedes.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -14,12 +15,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%sStatement between %s and %s in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%sRaport pomiędzy %s a %s w %s"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -27,61 +29,61 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%sStatement up to %s in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%sRaport do %s w %s"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 - 30 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 - 30 dni"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 Miesiąc"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "121 Days +"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "121 dni +"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "2 Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2 miesiące"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "3 Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3 miesiące"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "31 - 60 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "31 - 60 dni"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "4 Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "4 miesiące"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "61 - 90 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "61 - 90 dni"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "91 - 120 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "91 - 120 dni"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
|
||||
|
@ -90,6 +92,11 @@ msgid ""
|
|||
" buckets, so the partner can review how much is open, due or overdue.\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"o_form_label\">Szczegóły dotyczące przedawnienia mogą być "
|
||||
"wyświetlane\n"
|
||||
" w raporcie, wyrażone w przedziałach przedawnienia, dzięki czemu "
|
||||
"partner może sprawdzić,\n"
|
||||
" ile jest otwartych, należnych lub zaległych płatności. </span>"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_wizard_view
|
||||
|
@ -103,6 +110,20 @@ msgid ""
|
|||
" <br/>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"o_form_label\">Zestawienie aktywności zawiera szczegółowe "
|
||||
"informacje na temat\n"
|
||||
" wszystkich działań związanych z należnościami i zobowiązaniami "
|
||||
"partnera między dwiema\n"
|
||||
" wybranymi datami. Obejmuje to wszystkie faktury, zwroty i płatności. "
|
||||
"Wszelkie nierozliczone\n"
|
||||
" salda datowane przed wybranym okresem zestawienia pojawią się jako "
|
||||
"saldo do przodu\n"
|
||||
" w górnej części zestawienia. Lista jest wyświetlana w porządku "
|
||||
"chronologicznym\n"
|
||||
" i jest podzielona według walut.\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" <br/>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_wizard_view
|
||||
|
@ -113,6 +134,14 @@ msgid ""
|
|||
" <br/>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"o_form_label\">Szczegółowy rachunek zysków i strat jest "
|
||||
"rozszerzeniem rachunku zysków i strat i ma na celu wyjaśnienie transakcji,\n"
|
||||
" które miały miejsce w danym okresie. które miały miejsce w danym "
|
||||
"okresie, a także zawiera sekcję wcześniejszego salda i sekcję salda "
|
||||
"końcowego.\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" <br/>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_wizard_view
|
||||
|
@ -125,34 +154,44 @@ msgid ""
|
|||
" <br/>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"o_form_label\">Zestawienie nierozliczonych należności zawiera "
|
||||
"szczegółowe informacje\n"
|
||||
" na temat wszystkich nierozliczonych należności i zobowiązań do "
|
||||
"określonej daty. Obejmuje to\n"
|
||||
" wszystkie niezapłacone faktury, nieodebrane zwroty i zaległe "
|
||||
"płatności. Lista jest wyświetlana\n"
|
||||
" w porządku chronologicznym i jest podzielona według waluty.\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" <br/>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
msgid "<strong>Date:</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Data:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
msgid "<strong>Partner Code:</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Kod kontrahenta:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
msgid "<strong>Partner Name:</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Nazwa kontrahenta:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
msgid "<strong>The partner doesn't have due entries.</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Kontrahent nie ma otwartych sald.</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__account_type
|
||||
|
@ -160,7 +199,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__account_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__account_type
|
||||
msgid "Account type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Typ konta"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -169,27 +208,27 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_activity_statement_html
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Activity Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raport Aktywności"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_activity_statement_wizard
|
||||
msgid "Activity Statement Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreator Raportu Aktywności"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_p_s_report_activity_statement_xlsx
|
||||
msgid "Activity Statement XLSL Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raport Aktywności XLSX"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_activity_statement_xlsx
|
||||
msgid "Activity Statement XLSX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raport Aktywności XLSX"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Activity Statements show all transactions between two dates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raport Aktywności pokazuje wszystkie transakcje między dwiema datami."
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__aging_type__days
|
||||
|
@ -198,7 +237,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__res_config_settings__default_aging_type__days
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__statement_common_wizard__aging_type__days
|
||||
msgid "Age by Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Według dni"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__aging_type__months
|
||||
|
@ -207,7 +246,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__res_config_settings__default_aging_type__months
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__statement_common_wizard__aging_type__months
|
||||
msgid "Age by Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Według miesięcy"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__aging_type
|
||||
|
@ -216,19 +255,19 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_aging_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__aging_type
|
||||
msgid "Aging Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metoda wiekowania"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.aging_buckets
|
||||
msgid "Aging Report at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raport wiekowania wg"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Aging Report at %s in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raport wiekowania wg %s w %s"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -236,7 +275,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Applied Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zastosowana kwota"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -245,19 +284,19 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saldo"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Balance Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saldo do przodu"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__company_id
|
||||
|
@ -265,33 +304,33 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Firma"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustawienia konfiguracji"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utworzona przez"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data utworzenia"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bieżący"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -303,7 +342,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__date_end
|
||||
|
@ -311,13 +350,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__date_end
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__date_end
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data do"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__date_start
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__date_start
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data od"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -325,7 +364,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data:"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -337,18 +376,18 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
|
||||
msgid "Detailed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szczegółowe"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Detailed %sStatement between %s and %s in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szczegółowa %sAktywność pomiędzy %s a %s w %s"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -357,22 +396,22 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_detailed_activity_statement_html
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Detailed Activity Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szczegółowy Raport Aktywności"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_detailed_activity_statement_wizard
|
||||
msgid "Detailed Activity Statement Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreator Szczegółowego Raportu Aktywności"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_p_s_report_detailed_activity_statement_xlsx
|
||||
msgid "Detailed Activity Statement XLSL Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szczegółowy Raport Aktywności XLSX"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_detailed_activity_statement_xlsx
|
||||
msgid "Detailed Activity Statement XLSX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szczegółowy Raport Aktywności XLSX"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__display_name
|
||||
|
@ -388,7 +427,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__filter_partners_non_due
|
||||
|
@ -396,7 +435,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__filter_partners_non_due
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__filter_partners_non_due
|
||||
msgid "Don't show partners with no due entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie pokazuj kontrahentów bez należnych wpisów"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -405,17 +444,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Termin płatności"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_activity_statement
|
||||
msgid "Enable OCA Activity & Detailed Activity Statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Włącz Raporty Aktywności OCA"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_outstanding_statement
|
||||
msgid "Enable OCA Outstanding Statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Włącz Potwierdzenia Sald OCA"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -427,7 +466,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ending Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saldo końcowe"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__filter_negative_balances
|
||||
|
@ -436,22 +475,22 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_negative_balances
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__filter_negative_balances
|
||||
msgid "Exclude Negative Balances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyklucz salda ujemne"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_partners_non_due
|
||||
msgid "Exclude partners with no due entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wykluczanie partnerów bez zaległości"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
|
||||
msgid "Export PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksportuj plik PDF"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
|
||||
msgid "Export XLSX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksportuj plik XLSX"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__id
|
||||
|
@ -467,14 +506,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Initial Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saldo początkowe"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard____last_update
|
||||
|
@ -490,21 +529,21 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__name
|
||||
|
@ -512,7 +551,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__number_partner_ids
|
||||
|
@ -520,13 +559,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__number_partner_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__number_partner_ids
|
||||
msgid "Number Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontrahent"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Older"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Starsze"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -538,7 +577,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Open Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kwota pozostała"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -547,7 +586,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Original"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kwota pierwotna"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -555,7 +594,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Original Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kwota pierwotna"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -564,45 +603,45 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_outstanding_statement_html
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Outstanding Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Potwierdzenie Sald"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_outstanding_statement_wizard
|
||||
msgid "Outstanding Statement Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreator Potwierdzenia Sald"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_p_s_report_outstanding_statement_xlsx
|
||||
msgid "Outstanding Statement XLSL Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Potwierdzenie Sald Raport XLSL"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_outstanding_statement_xlsx
|
||||
msgid "Outstanding Statement XLSX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Potwierdzenie Sald XLSX"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Outstanding Statements show all transactions up to a date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Potwierdzenie Sald pokazują wszystkie transakcje do daty."
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.activity_statement_wizard_action
|
||||
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_activity_statement
|
||||
msgid "Partner Activity Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raport Aktywności Kontrahenta"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.detailed_activity_statement_wizard_action
|
||||
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_detailed_activity_statement
|
||||
msgid "Partner Detailed Activity Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szczegółowy Raport Aktywności Kontrahenta"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.outstanding_statement_wizard_action
|
||||
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_outstanding_statement
|
||||
msgid "Partner Outstanding Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Potwierdzenie Sald Kontrahenta"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__account_type__payable
|
||||
|
@ -610,18 +649,18 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__outstanding_statement_wizard__account_type__payable
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__statement_common_wizard__account_type__payable
|
||||
msgid "Payable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobowiązania"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Płatność"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Please set defaults under Activity Statements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustaw ustawienia domyślne w ustawieniach Raportu Aktywności."
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__account_type__receivable
|
||||
|
@ -629,7 +668,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__outstanding_statement_wizard__account_type__receivable
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__statement_common_wizard__account_type__receivable
|
||||
msgid "Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Należności"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -639,13 +678,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reference Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nr referencyjny"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance
|
||||
msgid "Reference number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nr referencyjny"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__show_aging_buckets
|
||||
|
@ -654,27 +693,27 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_show_aging_buckets
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__show_aging_buckets
|
||||
msgid "Show Aging Buckets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokaż wiekowanie"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__show_balance
|
||||
msgid "Show Balance column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokaż kolumnę Saldo"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_statement_common
|
||||
msgid "Statement Reports Common"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Potwierdzenie Sald"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_statement_common_wizard
|
||||
msgid "Statement Reports Common Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wizard Potwierdzenia Sald"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
|
||||
msgid "Statement between"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zestawienie pomiędzy"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -682,14 +721,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Statement from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zestawienie od:"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
msgid "Statement of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Potwierdzenie Sald"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -697,7 +736,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Statement of Account from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Potwierdzenie Sald od %s"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -705,12 +744,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Statement to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zestawienie do:"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dostawca"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -720,24 +759,24 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Supplier "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dostawca "
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Razem"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:res.groups,name:partner_statement.group_activity_statement
|
||||
msgid "Use activity statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Używaj Raportu Aktywności"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:res.groups,name:partner_statement.group_outstanding_statement
|
||||
msgid "Use outstanding statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Używaj Potwierdzenia Sald"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -748,31 +787,31 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VAT:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VAT:"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Widok"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "i"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.aging_buckets
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "w"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lub"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance
|
||||
msgid "up to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "do"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue