Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 97.3% (109 of 112 strings)

Translation: reporting-engine-15.0/reporting-engine-15.0-bi_sql_editor
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-15-0/reporting-engine-15-0-bi_sql_editor/ca/
pull/631/head
jabelchi 2022-06-15 15:08:43 +00:00 committed by OCA Transbot
parent 596a4a5d37
commit 4239ef20ba
1 changed files with 78 additions and 58 deletions

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-12 02:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-12 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-22 13:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-15 18:05+0000\n"
"Last-Translator: pablontura <pablo.ruiz@qubiq.es>\n" "Last-Translator: jabelchi <jabelchi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "Creat el"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__cron_id #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__cron_id
#, fuzzy
msgid "Cron Task that will refresh the materialized view" msgid "Cron Task that will refresh the materialized view"
msgstr "Tasca Cron que actualitzarà la vista materialitzada" msgstr "Tasca Cron que actualitzarà la vista materialitzada"
@ -203,12 +202,11 @@ msgstr "Tipus de camp"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"For 'Many2one' Odoo field.\n" "For 'Many2one' Odoo field.\n"
" Comodel of the field." " Comodel of the field."
msgstr "" msgstr ""
"Per al camp Odoo 'Many2one'.\n" "Pel camp Odoo 'Many2one'.\n"
" Comodel del camp." " Comodel del camp."
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
@ -267,12 +265,12 @@ msgstr "Està agrupat per"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_index #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_index
msgid "Is Index" msgid "Is Index"
msgstr "" msgstr "És índex"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__is_materialized #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__is_materialized
msgid "Is Materialized View" msgid "Is Materialized View"
msgstr "" msgstr "És vista materialitzada"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view____last_update
@ -295,12 +293,12 @@ msgstr "Darrera Actualització el"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__materialized_text #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__materialized_text
msgid "Materialized Text" msgid "Materialized Text"
msgstr "" msgstr "Text materialitzat"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__measure #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__measure
msgid "Measure" msgid "Measure"
msgstr "" msgstr "Mesura"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id
@ -311,7 +309,7 @@ msgstr "Model"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_name #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_name
msgid "Model Name" msgid "Model Name"
msgstr "" msgstr "Nom del model"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__name #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__name
@ -326,67 +324,69 @@ msgid ""
"No Column was found.\n" "No Column was found.\n"
"Columns name should be prefixed by 'x_'." "Columns name should be prefixed by 'x_'."
msgstr "" msgstr ""
"No s'ha trobat columna.\n"
"El nom de les columnes ha de dur el prefix 'x_'."
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_id
msgid "Odoo Action" msgid "Odoo Action"
msgstr "" msgstr "Acció Odoo"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__cron_id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__cron_id
msgid "Odoo Cron" msgid "Odoo Cron"
msgstr "" msgstr "Cron Odoo"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__graph_view_id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__graph_view_id
msgid "Odoo Graph View" msgid "Odoo Graph View"
msgstr "" msgstr "Vista gràfica Odoo"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__menu_id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__menu_id
msgid "Odoo Menu" msgid "Odoo Menu"
msgstr "" msgstr "Menú Odoo"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_id
msgid "Odoo Model" msgid "Odoo Model"
msgstr "" msgstr "Model Odoo"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__pivot_view_id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__pivot_view_id
msgid "Odoo Pivot View" msgid "Odoo Pivot View"
msgstr "" msgstr "Vista pivot Odoo"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__rule_id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__rule_id
msgid "Odoo Rule" msgid "Odoo Rule"
msgstr "" msgstr "Regla Odoo"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__search_view_id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__search_view_id
msgid "Odoo Search View" msgid "Odoo Search View"
msgstr "" msgstr "Vista de cerca Odoo"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__tree_view_id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__tree_view_id
msgid "Odoo Tree View" msgid "Odoo Tree View"
msgstr "" msgstr "Vista de llista Odoo"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Only graph, pivot or tree views are supported" msgid "Only graph, pivot or tree views are supported"
msgstr "" msgstr "Només es suporten les vistes gràfica, pivot o llista"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Open View" msgid "Open View"
msgstr "" msgstr "Obrir vista"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Preview SQL Expression" msgid "Preview SQL Expression"
msgstr "" msgstr "Previsualizar expressió SQL"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query
@ -396,23 +396,23 @@ msgstr "Consulta "
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Refresh Materialized View" msgid "Refresh Materialized View"
msgstr "" msgstr "Refrescar vista materialitzada"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Refresh Materialized View %s" msgid "Refresh Materialized View %s"
msgstr "" msgstr "Refrescar vista materialitzada %s"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__row #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__row
msgid "Row" msgid "Row"
msgstr "" msgstr "Fila"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Rule Definition" msgid "Rule Definition"
msgstr "" msgstr "Definició de la regla"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
@ -421,22 +421,24 @@ msgid ""
"SQL Error while creating %s VIEW %s :\n" "SQL Error while creating %s VIEW %s :\n"
" %s" " %s"
msgstr "" msgstr ""
"Error SQL mentre es creava la vista %s %s :\n"
" %s"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__bi_sql_view_field_ids #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__bi_sql_view_field_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "SQL Fields" msgid "SQL Fields"
msgstr "" msgstr "Camps SQL"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "SQL Query" msgid "SQL Query"
msgstr "" msgstr "Consulta SQL"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_editor #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_editor
msgid "SQL Reports" msgid "SQL Reports"
msgstr "" msgstr "Informes SQL"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query
@ -447,32 +449,37 @@ msgid ""
" * Do not use 'SELECT *' or 'SELECT table.*';\n" " * Do not use 'SELECT *' or 'SELECT table.*';\n"
" * prefix the name of the selectable columns by 'x_';" " * prefix the name of the selectable columns by 'x_';"
msgstr "" msgstr ""
"La consulta SQL que s'inserirà com a vista. Assegureu-vos de:\n"
" * Posar un nom per a tots els camps seleccionats, especialment si utilitzeu "
"funcions SQL (com ara EXTRACT, ...);\n"
" * No fer servir 'SELECT *' o 'SELECT taula.*';\n"
" * Començar el nom de les columnes seleccionades amb 'x_';"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type
msgid "SQL Type" msgid "SQL Type"
msgstr "" msgstr "Tipus SQL"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type
msgid "SQL Type in the database" msgid "SQL Type in the database"
msgstr "" msgstr "Tipus SQL a la base de dades"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__bi_sql_view_id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__bi_sql_view_id
msgid "SQL View" msgid "SQL View"
msgstr "" msgstr "Vista SQL"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view__state__model_valid #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view__state__model_valid
msgid "SQL View and Model Created" msgid "SQL View and Model Created"
msgstr "" msgstr "Vista i model SQL creats"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.actions.act_window,name:bi_sql_editor.action_bi_sql_view #: model:ir.actions.act_window,name:bi_sql_editor.action_bi_sql_view
#: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_view #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_view
msgid "SQL Views" msgid "SQL Views"
msgstr "" msgstr "Vistes SQL"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
@ -482,17 +489,17 @@ msgstr "Seguritat"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection
msgid "Selection Options" msgid "Selection Options"
msgstr "" msgstr "Opcions seleccionades"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Set to Draft" msgid "Set to Draft"
msgstr "" msgstr "Passar a esborrany"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__size #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__size
msgid "Size of the materialized view and its indexes" msgid "Size of the materialized view and its indexes"
msgstr "" msgstr "Mida de les vistes materialitzades i els seus índexs"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__state #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__state
@ -506,6 +513,9 @@ msgid ""
" * 'Draft': Not tested\n" " * 'Draft': Not tested\n"
" * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid" " * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid"
msgstr "" msgstr ""
"Estat de la petició:\n"
" * 'Esborrany': No provat\n"
" * 'SQL vàlid': L'ordre SQL ha estat testada i és vàlida"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name
@ -514,21 +524,24 @@ msgid ""
"'x_bi_sql_view_'. Syntax should follow: https://www.postgresql.org/docs/" "'x_bi_sql_view_'. Syntax should follow: https://www.postgresql.org/docs/"
"current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS" "current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS"
msgstr "" msgstr ""
"Sufix de la vista SQL. El nom complet SQL es calcularà i s'hi posarà com a "
"prefix 'x_bi_sql_view_'. La sintaxi seguirà: https://www.postgresql.org/docs/"
"current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name
msgid "Technical Name" msgid "Technical Name"
msgstr "" msgstr "Nom tècnic"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description
msgid "This will be used as the name of the Odoo field, displayed for users" msgid "This will be used as the name of the Odoo field, displayed for users"
msgstr "" msgstr "Es farà servir com a nom del camp Odoo, visible als usuaris"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "This will create Odoo View, Action and Menu" msgid "This will create Odoo View, Action and Menu"
msgstr "" msgstr "Això crearà vista Odoo, acció i menú"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
@ -536,11 +549,13 @@ msgid ""
"This will try to create an SQL View, based on the SQL request and the " "This will try to create an SQL View, based on the SQL request and the "
"according Transient Model and fields, based on settings" "according Transient Model and fields, based on settings"
msgstr "" msgstr ""
"Això intentarà crear una vista SQL, basada en l'ordre SQL i els models i "
"camps, basant-se en la configuració"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__tree_visibility #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__tree_visibility
msgid "Tree Visibility" msgid "Tree Visibility"
msgstr "" msgstr "Visibilitat llista"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__ttype #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__ttype
@ -549,11 +564,14 @@ msgid ""
"create a new field. If empty, this field will not be displayed neither " "create a new field. If empty, this field will not be displayed neither "
"available for search or group by function" "available for search or group by function"
msgstr "" msgstr ""
"Tipus del camp Odoo que es crearà. Deixeu en blanc si no voleu crear un camp "
"nou. Si està buit, aquest camp no es mostrarà disponible per a la cerca ni "
"per la funció d'agrupació"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__unavailable #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__unavailable
msgid "Unavailable" msgid "Unavailable"
msgstr "" msgstr "No disponible"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
@ -570,17 +588,17 @@ msgstr ""
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "User Interface" msgid "User Interface"
msgstr "" msgstr "Interfície d'usuari"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Validate SQL Expression" msgid "Validate SQL Expression"
msgstr "" msgstr "Validar ordre SQL"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name
msgid "View Name" msgid "View Name"
msgstr "" msgstr "Nom a mostrar"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_order #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_order
@ -590,20 +608,20 @@ msgstr ""
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view__state__ui_valid #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view__state__ui_valid
msgid "Views, Action and Menu Created" msgid "Views, Action and Menu Created"
msgstr "" msgstr "Vistes, acció i menú creats"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view_field.py:0 #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view_field.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "You can not create indexes on non materialized views" msgid "You can not create indexes on non materialized views"
msgstr "" msgstr "No podeu crear índexs en vistes no materialitzades"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "You can only process this action on SQL Valid items" msgid "You can only process this action on SQL Valid items"
msgstr "" msgstr "Aquesta acció només pot processar-se sobre elements SQL vàlids"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
@ -612,57 +630,59 @@ msgid ""
"You can only unlink draft views.If you want to delete them, first set them " "You can only unlink draft views.If you want to delete them, first set them "
"to draft." "to draft."
msgstr "" msgstr ""
"Només podeu eliminar vistes en esborrany. Si voleu eliminar-les, primer "
"passeu-les esborrany."
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__boolean #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__boolean
msgid "boolean" msgid "boolean"
msgstr "" msgstr "booleà"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__char #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__char
msgid "char" msgid "char"
msgstr "" msgstr "caràcters"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__date #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__date
msgid "date" msgid "date"
msgstr "" msgstr "data"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__datetime #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__datetime
msgid "datetime" msgid "datetime"
msgstr "" msgstr "data-hora"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__float #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__float
msgid "float" msgid "float"
msgstr "" msgstr "comma flotant"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__integer #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__integer
msgid "integer" msgid "integer"
msgstr "" msgstr "enter"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__many2one #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__many2one
msgid "many2one" msgid "many2one"
msgstr "" msgstr "many2one"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__selection #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__selection
msgid "selection" msgid "selection"
msgstr "" msgstr "selecció"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sequence
msgid "sequence" msgid "sequence"
msgstr "" msgstr "seqüència"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "this will refresh the materialized view" msgid "this will refresh the materialized view"
msgstr "" msgstr "Això refrescarà la vista materialitzada"
#~ msgid "Draft" #~ msgid "Draft"
#~ msgstr "Esborrany" #~ msgstr "Esborrany"