From 4239ef20ba03f86984c08b84dfb7b32cc686a2df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jabelchi Date: Wed, 15 Jun 2022 15:08:43 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 97.3% (109 of 112 strings) Translation: reporting-engine-15.0/reporting-engine-15.0-bi_sql_editor Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-15-0/reporting-engine-15-0-bi_sql_editor/ca/ --- bi_sql_editor/i18n/ca.po | 136 ++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/bi_sql_editor/i18n/ca.po b/bi_sql_editor/i18n/ca.po index f70b37110..e767eec3e 100644 --- a/bi_sql_editor/i18n/ca.po +++ b/bi_sql_editor/i18n/ca.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-08-12 02:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-22 13:05+0000\n" -"Last-Translator: pablontura \n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-15 18:05+0000\n" +"Last-Translator: jabelchi \n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "Creat el" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__cron_id -#, fuzzy msgid "Cron Task that will refresh the materialized view" msgstr "Tasca Cron que actualitzarà la vista materialitzada" @@ -203,12 +202,11 @@ msgstr "Tipus de camp" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id -#, fuzzy msgid "" "For 'Many2one' Odoo field.\n" " Comodel of the field." msgstr "" -"Per al camp Odoo 'Many2one'.\n" +"Pel camp Odoo 'Many2one'.\n" " Comodel del camp." #. module: bi_sql_editor @@ -267,12 +265,12 @@ msgstr "Està agrupat per" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_index msgid "Is Index" -msgstr "" +msgstr "És índex" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__is_materialized msgid "Is Materialized View" -msgstr "" +msgstr "És vista materialitzada" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view____last_update @@ -295,12 +293,12 @@ msgstr "Darrera Actualització el" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__materialized_text msgid "Materialized Text" -msgstr "" +msgstr "Text materialitzat" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__measure msgid "Measure" -msgstr "" +msgstr "Mesura" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id @@ -311,7 +309,7 @@ msgstr "Model" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_name msgid "Model Name" -msgstr "" +msgstr "Nom del model" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__name @@ -326,67 +324,69 @@ msgid "" "No Column was found.\n" "Columns name should be prefixed by 'x_'." msgstr "" +"No s'ha trobat columna.\n" +"El nom de les columnes ha de dur el prefix 'x_'." #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_id msgid "Odoo Action" -msgstr "" +msgstr "Acció Odoo" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__cron_id msgid "Odoo Cron" -msgstr "" +msgstr "Cron Odoo" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__graph_view_id msgid "Odoo Graph View" -msgstr "" +msgstr "Vista gràfica Odoo" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__menu_id msgid "Odoo Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú Odoo" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_id msgid "Odoo Model" -msgstr "" +msgstr "Model Odoo" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__pivot_view_id msgid "Odoo Pivot View" -msgstr "" +msgstr "Vista pivot Odoo" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__rule_id msgid "Odoo Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla Odoo" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__search_view_id msgid "Odoo Search View" -msgstr "" +msgstr "Vista de cerca Odoo" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__tree_view_id msgid "Odoo Tree View" -msgstr "" +msgstr "Vista de llista Odoo" #. module: bi_sql_editor #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #, python-format msgid "Only graph, pivot or tree views are supported" -msgstr "" +msgstr "Només es suporten les vistes gràfica, pivot o llista" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form msgid "Open View" -msgstr "" +msgstr "Obrir vista" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form msgid "Preview SQL Expression" -msgstr "" +msgstr "Previsualizar expressió SQL" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query @@ -396,23 +396,23 @@ msgstr "Consulta " #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form msgid "Refresh Materialized View" -msgstr "" +msgstr "Refrescar vista materialitzada" #. module: bi_sql_editor #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #, python-format msgid "Refresh Materialized View %s" -msgstr "" +msgstr "Refrescar vista materialitzada %s" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__row msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Fila" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form msgid "Rule Definition" -msgstr "" +msgstr "Definició de la regla" #. module: bi_sql_editor #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 @@ -421,22 +421,24 @@ msgid "" "SQL Error while creating %s VIEW %s :\n" " %s" msgstr "" +"Error SQL mentre es creava la vista %s %s :\n" +" %s" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__bi_sql_view_field_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form msgid "SQL Fields" -msgstr "" +msgstr "Camps SQL" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form msgid "SQL Query" -msgstr "" +msgstr "Consulta SQL" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_editor msgid "SQL Reports" -msgstr "" +msgstr "Informes SQL" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query @@ -447,32 +449,37 @@ msgid "" " * Do not use 'SELECT *' or 'SELECT table.*';\n" " * prefix the name of the selectable columns by 'x_';" msgstr "" +"La consulta SQL que s'inserirà com a vista. Assegureu-vos de:\n" +" * Posar un nom per a tots els camps seleccionats, especialment si utilitzeu " +"funcions SQL (com ara EXTRACT, ...);\n" +" * No fer servir 'SELECT *' o 'SELECT taula.*';\n" +" * Començar el nom de les columnes seleccionades amb 'x_';" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type msgid "SQL Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus SQL" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type msgid "SQL Type in the database" -msgstr "" +msgstr "Tipus SQL a la base de dades" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__bi_sql_view_id msgid "SQL View" -msgstr "" +msgstr "Vista SQL" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view__state__model_valid msgid "SQL View and Model Created" -msgstr "" +msgstr "Vista i model SQL creats" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.actions.act_window,name:bi_sql_editor.action_bi_sql_view #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_view msgid "SQL Views" -msgstr "" +msgstr "Vistes SQL" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form @@ -482,17 +489,17 @@ msgstr "Seguritat" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection msgid "Selection Options" -msgstr "" +msgstr "Opcions seleccionades" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Passar a esborrany" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__size msgid "Size of the materialized view and its indexes" -msgstr "" +msgstr "Mida de les vistes materialitzades i els seus índexs" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__state @@ -506,6 +513,9 @@ msgid "" " * 'Draft': Not tested\n" " * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid" msgstr "" +"Estat de la petició:\n" +" * 'Esborrany': No provat\n" +" * 'SQL vàlid': L'ordre SQL ha estat testada i és vàlida" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name @@ -514,21 +524,24 @@ msgid "" "'x_bi_sql_view_'. Syntax should follow: https://www.postgresql.org/docs/" "current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS" msgstr "" +"Sufix de la vista SQL. El nom complet SQL es calcularà i s'hi posarà com a " +"prefix 'x_bi_sql_view_'. La sintaxi seguirà: https://www.postgresql.org/docs/" +"current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name msgid "Technical Name" -msgstr "" +msgstr "Nom tècnic" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description msgid "This will be used as the name of the Odoo field, displayed for users" -msgstr "" +msgstr "Es farà servir com a nom del camp Odoo, visible als usuaris" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form msgid "This will create Odoo View, Action and Menu" -msgstr "" +msgstr "Això crearà vista Odoo, acció i menú" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form @@ -536,11 +549,13 @@ msgid "" "This will try to create an SQL View, based on the SQL request and the " "according Transient Model and fields, based on settings" msgstr "" +"Això intentarà crear una vista SQL, basada en l'ordre SQL i els models i " +"camps, basant-se en la configuració" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__tree_visibility msgid "Tree Visibility" -msgstr "" +msgstr "Visibilitat llista" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__ttype @@ -549,11 +564,14 @@ msgid "" "create a new field. If empty, this field will not be displayed neither " "available for search or group by function" msgstr "" +"Tipus del camp Odoo que es crearà. Deixeu en blanc si no voleu crear un camp " +"nou. Si està buit, aquest camp no es mostrarà disponible per a la cerca ni " +"per la funció d'agrupació" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__unavailable msgid "Unavailable" -msgstr "" +msgstr "No disponible" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form @@ -570,17 +588,17 @@ msgstr "" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfície d'usuari" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form msgid "Validate SQL Expression" -msgstr "" +msgstr "Validar ordre SQL" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name msgid "View Name" -msgstr "" +msgstr "Nom a mostrar" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_order @@ -590,20 +608,20 @@ msgstr "" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view__state__ui_valid msgid "Views, Action and Menu Created" -msgstr "" +msgstr "Vistes, acció i menú creats" #. module: bi_sql_editor #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view_field.py:0 #, python-format msgid "You can not create indexes on non materialized views" -msgstr "" +msgstr "No podeu crear índexs en vistes no materialitzades" #. module: bi_sql_editor #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #, python-format msgid "You can only process this action on SQL Valid items" -msgstr "" +msgstr "Aquesta acció només pot processar-se sobre elements SQL vàlids" #. module: bi_sql_editor #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 @@ -612,57 +630,59 @@ msgid "" "You can only unlink draft views.If you want to delete them, first set them " "to draft." msgstr "" +"Només podeu eliminar vistes en esborrany. Si voleu eliminar-les, primer " +"passeu-les esborrany." #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__boolean msgid "boolean" -msgstr "" +msgstr "booleà" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__char msgid "char" -msgstr "" +msgstr "caràcters" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__date msgid "date" -msgstr "" +msgstr "data" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__datetime msgid "datetime" -msgstr "" +msgstr "data-hora" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__float msgid "float" -msgstr "" +msgstr "comma flotant" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__integer msgid "integer" -msgstr "" +msgstr "enter" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__many2one msgid "many2one" -msgstr "" +msgstr "many2one" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__selection msgid "selection" -msgstr "" +msgstr "selecció" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sequence msgid "sequence" -msgstr "" +msgstr "seqüència" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form msgid "this will refresh the materialized view" -msgstr "" +msgstr "Això refrescarà la vista materialitzada" #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Esborrany"