Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: server-tools-12.0/server-tools-12.0-sql_export_mail
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-tools-12-0/server-tools-12-0-sql_export_mail/
pull/672/head
OCA Transbot 2020-04-02 11:21:51 +00:00 committed by Sylvain LE GAL
parent 991be257e3
commit 1dedee2aae
1 changed files with 53 additions and 27 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of Odoo Server. # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * sql_export_mail # * sql_export_mail
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@ -10,47 +10,69 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-07-18 13:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-18 13:15+0000\n"
"Last-Translator: <>\n" "Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n"
#. module: sql_export_mail #. module: sql_export_mail
#: model:email.template,body_html:sql_export_mail.sql_export_mailer #: model:mail.template,body_html:sql_export_mail.sql_export_mailer
msgid "\n" #, fuzzy
"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n" #| msgid ""
#| "\n"
#| "<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
#| "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; "
#| "\">\n"
#| "\n"
#| "<p>You will find the report ${object.name or ''} as an attachment of the "
#| "mail.</p>\n"
#| "\n"
#| "</div>\n"
#| " "
msgid ""
"\n" "\n"
"<p>You will find the report ${object.name or ''} as an attachment of the mail.</p>\n" "<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
"\n"
"<p>You will find the report ${object.name or ''} as an attachment of the "
"mail.</p>\n"
"\n" "\n"
"</div>\n" "</div>\n"
" " " "
msgstr "\n" msgstr ""
"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
"\n" "\n"
"<p>Vous trouverez le rapport ${object.name or ''} en pièce jointe de ce mail.</p>\n" "<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
"\n"
"<p>Vous trouverez le rapport ${object.name or ''} en pièce jointe de ce mail."
"</p>\n"
"\n" "\n"
"</div>\n" "</div>\n"
" " " "
#. module: sql_export_mail #. module: sql_export_mail
#: model:email.template,subject:sql_export_mail.sql_export_mailer #: model:mail.template,subject:sql_export_mail.sql_export_mailer
msgid "${object.name or ''}" msgid "${object.name or ''}"
msgstr "${object.name or ''}" msgstr "${object.name or ''}"
#. module: sql_export_mail #. module: sql_export_mail
#: help:sql.export,mail_user_ids:0 #: model:ir.model.fields,help:sql_export_mail.field_sql_export__mail_user_ids
msgid "Add the users who want to receive the report by e-mail. You need to link the sql query with a cron to send mail automatically" msgid ""
msgstr "Ajoutez les utilisateurs voulant recevoir le rapport par mail. Vous devez ensuite créer une tâche planifiée pour envoyer le mail automatiquement." "Add the users who want to receive the report by e-mail. You need to link the "
"sql query with a cron to send mail automatically"
msgstr ""
"Ajoutez les utilisateurs voulant recevoir le rapport par mail. Vous devez "
"ensuite créer une tâche planifiée pour envoyer le mail automatiquement."
#. module: sql_export_mail #. module: sql_export_mail
#: view:sql.export:sql_export_mail.sql_export_mail_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export_mail.sql_export_mail_view_form
msgid "Create Cron" msgid "Create Cron"
msgstr "Créer une tâche planfiée" msgstr "Créer une tâche planfiée"
#. module: sql_export_mail #. module: sql_export_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export_mail.field_sql_export_cron_ids #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export_mail.field_sql_export__cron_ids
#: view:sql.export:sql_export_mail.sql_export_mail_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export_mail.sql_export_mail_view_form
#: field:sql.export,cron_ids:0
msgid "Crons" msgid "Crons"
msgstr "Tâches planifiées" msgstr "Tâches planifiées"
@ -60,15 +82,20 @@ msgid "File Not Empty"
msgstr "Fichier non vide." msgstr "Fichier non vide."
#. module: sql_export_mail #. module: sql_export_mail
#: code:addons/sql_export_mail/models/sql_export.py:126 #: code:addons/sql_export_mail/models/sql_export.py:124
#, python-format #, python-format
msgid "It is not possible to execute and send a query automatically by mail if there are parameters to fill" msgid ""
msgstr "Il n'est pas possible d'exécuter en envoyer le résultat d'une requête par mail si celle-ci contient des paramètres." "It is not possible to execute and send a query automatically by mail if "
"there are parameters to fill"
msgstr ""
"Il n'est pas possible d'exécuter en envoyer le résultat d'une requête par "
"mail si celle-ci contient des paramètres."
#. module: sql_export_mail #. module: sql_export_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export_mail.field_sql_export_mail_condition #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export_mail.field_sql_export__mail_condition
#: field:sql.export,mail_condition:0 #, fuzzy
msgid "Mail condition" #| msgid "Mail condition"
msgid "Mail Condition"
msgstr "Condition d'envoi par mail" msgstr "Condition d'envoi par mail"
#. module: sql_export_mail #. module: sql_export_mail
@ -77,18 +104,17 @@ msgid "SQL export"
msgstr "Export SQL" msgstr "Export SQL"
#. module: sql_export_mail #. module: sql_export_mail
#: code:addons/sql_export_mail/models/sql_export.py:135 #: code:addons/sql_export_mail/models/sql_export.py:134
#, python-format #, python-format
msgid "The user does not have any e-mail address." msgid "The user does not have any e-mail address."
msgstr "L'utilisateur selectionné n'a pas d'addresse mail." msgstr "L'utilisateur selectionné n'a pas d'addresse mail."
#. module: sql_export_mail #. module: sql_export_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export_mail.field_sql_export_mail_user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export_mail.field_sql_export__mail_user_ids
#: field:sql.export,mail_user_ids:0
msgid "User to notify" msgid "User to notify"
msgstr "Utilisateurs à notifier par mail" msgstr "Utilisateurs à notifier par mail"
#. module: sql_export_mail #. module: sql_export_mail
#: view:sql.export:sql_export_mail.sql_export_mail_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export_mail.sql_export_mail_view_form
msgid "Users Notified by e-mail" msgid "Users Notified by e-mail"
msgstr "Utilisateurs notifiés par mail" msgstr "Utilisateurs notifiés par mail"