diff --git a/web_timeline/i18n/ca.po b/web_timeline/i18n/ca.po index 45d2c884d..2514c3abc 100644 --- a/web_timeline/i18n/ca.po +++ b/web_timeline/i18n/ca.po @@ -6,89 +6,91 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-17 10:45+0000\n" +"Last-Translator: claudiagn \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: web_timeline #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Activitat" #. module: web_timeline #. openerp-web #: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:243 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete this record?" -msgstr "" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest registre?" #. module: web_timeline #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Calendari" #. module: web_timeline #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Calendar List" -msgstr "" +msgstr "Llista del calendari" #. module: web_timeline #. openerp-web #: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:8 #, python-format msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Día" #. module: web_timeline #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Diagram" -msgstr "" +msgstr "Diagrama" #. module: web_timeline #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Formulari" #. module: web_timeline #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Gantt" -msgstr "" +msgstr "Gantt" #. module: web_timeline #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Graph" -msgstr "" +msgstr "Gràfic" #. module: web_timeline #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Kanban" -msgstr "" +msgstr "Kanban" #. module: web_timeline #. openerp-web #: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:10 #, python-format msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mes" #. module: web_timeline #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Pivot" -msgstr "" +msgstr "Pivot" #. module: web_timeline #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "QWeb" -msgstr "" +msgstr "QWeb" #. module: web_timeline #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Cercar" #. module: web_timeline #. openerp-web @@ -96,6 +98,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Template \"timeline-item\" not present in timeline view definition." msgstr "" +"La plantilla \"timeline-item\" no està present a la definició de la " +"visualització de la línia de temps." #. module: web_timeline #. openerp-web @@ -103,7 +107,7 @@ msgstr "" #: selection:ir.ui.view,type:0 #, python-format msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "Cronologia" #. module: web_timeline #. openerp-web @@ -111,46 +115,47 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Timeline view has not defined 'date_start' attribute." msgstr "" +"La visualització de la línia de temps no ha definit l'atribut \"data_start\"." #. module: web_timeline #. openerp-web #: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:5 #, python-format msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Avui" #. module: web_timeline #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Tree" -msgstr "" +msgstr "Arbre" #. module: web_timeline #: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Vista" #. module: web_timeline #: model:ir.model.fields,field_description:web_timeline.field_ir_ui_view__type msgid "View Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus de vista" #. module: web_timeline #. openerp-web #: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:246 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertència" #. module: web_timeline #. openerp-web #: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:9 #, python-format msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "Setmana" #. module: web_timeline #. openerp-web #: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:11 #, python-format msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Any"