mirror of https://github.com/OCA/web.git
[FIX][12.0] web_timeline: Scroll Issue.
parent
564fb4e7d0
commit
dc8f1cc128
|
@ -10,31 +10,32 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 03:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 03:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-06 12:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activité"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:243
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
|
||||
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet enregistrement ?"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calendrier"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -46,27 +47,27 @@ msgstr "Jour"
|
|||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Diagram"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diagramme"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formulaire"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Gantt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gantt"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Graph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Graphique"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Kanban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kanban"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -78,17 +79,17 @@ msgstr "Mois"
|
|||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Pivot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pivot"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "QWeb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QWeb"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recherche"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -96,6 +97,8 @@ msgstr ""
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "Template \"timeline-item\" not present in timeline view definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le modèle \"timeline-item\" n'est pas présent dans la définition de la vue "
|
||||
"timeline."
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -122,24 +125,24 @@ msgstr "Aujourd'hui"
|
|||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arborescence"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vue"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_timeline.field_ir_ui_view__type
|
||||
msgid "View Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Type de vue"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:246
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alerte"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
|
|
@ -9,32 +9,33 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 03:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 03:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2017\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
||||
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivnost"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:243
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
|
||||
msgstr "Jeste li sigurni da želite brisati ovaj zapis?"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalendar"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -46,22 +47,22 @@ msgstr "Dan"
|
|||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Diagram"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diagram"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forma"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Gantt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gant"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Graph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Graf"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
|
@ -88,7 +89,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pretraga"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -96,6 +97,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "Template \"timeline-item\" not present in timeline view definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Predložak za \"stavku_vremenske_crte\" nije pronađen u definiciji pogleda."
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -122,24 +124,24 @@ msgstr "Danas"
|
|||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pogled"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_timeline.field_ir_ui_view__type
|
||||
msgid "View Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrsta pogleda"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:246
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upozorenje"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,155 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * web_timeline
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 11:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Activity"
|
||||
msgstr "Atividade"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
|
||||
msgstr "Está seguro de que quer eliminar este registo?"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Calendário"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "Dia"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Diagram"
|
||||
msgstr "Diagrama"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr "Formulário"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Gantt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Graph"
|
||||
msgstr "Gráfico"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Kanban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Mês"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Pivot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "QWeb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Pesquisar"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:467
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Template \"timeline-item\" not present in timeline view definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O modelo \"timeline-item\" não está presente na definição da vista da linha "
|
||||
"temporal."
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_view.js:32
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr "Linha Temporal"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Timeline view has not defined 'date_start' attribute."
|
||||
msgstr "A vista da linha temporal não tem o atributo 'date_start' definido."
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hoje"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Tree"
|
||||
msgstr "Árvore"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vista"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_timeline.field_ir_ui_view__type
|
||||
msgid "View Type"
|
||||
msgstr "Tipo de Vista"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:246
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Aviso"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:9
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Week"
|
||||
msgstr "Semana"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Ano"
|
|
@ -0,0 +1,153 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * web_timeline
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-01 12:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 黎伟杰 <674416404@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Activity"
|
||||
msgstr "活动"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
|
||||
msgstr "您确定要删除此记录吗?"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "日历"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "天"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Diagram"
|
||||
msgstr "图表"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr "表单"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Gantt"
|
||||
msgstr "甘特图"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Graph"
|
||||
msgstr "图形"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Kanban"
|
||||
msgstr "看板"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "月"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Pivot"
|
||||
msgstr "透视表"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "QWeb"
|
||||
msgstr "QWeb"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:467
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Template \"timeline-item\" not present in timeline view definition."
|
||||
msgstr "时间线视图定义中不存在模板“timeline-item”。"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_view.js:32
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr "时间线"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Timeline view has not defined 'date_start' attribute."
|
||||
msgstr "时间线视图尚未定义\"date_start\"属性。"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "今天"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Tree"
|
||||
msgstr "树形"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "视图"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:web_timeline.field_ir_ui_view__type
|
||||
msgid "View Type"
|
||||
msgstr "查看类型"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:246
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "警告"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:9
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Week"
|
||||
msgstr "周"
|
||||
|
||||
#. module: web_timeline
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "年"
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
|
||||
<head>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
|
||||
<meta name="generator" content="Docutils 0.14: http://docutils.sourceforge.net/" />
|
||||
<meta name="generator" content="Docutils 0.15.1: http://docutils.sourceforge.net/" />
|
||||
<title>Web timeline</title>
|
||||
<style type="text/css">
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue