Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (23 of 23 strings)

Translation: web-12.0/web-12.0-web_timeline
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/web-12-0/web-12-0-web_timeline/zh_CN/
pull/1557/head
黎伟杰 2019-09-01 12:44:26 +00:00 committed by Alexandre Díaz
parent d8423d923e
commit b086d32582
1 changed files with 26 additions and 24 deletions

View File

@ -6,91 +6,93 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-01 12:52+0000\n"
"Last-Translator: 黎伟杰 <674416404@qq.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "" msgstr "活动"
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:243 #: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:243
#, python-format #, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgid "Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "" msgstr "您确定要删除此记录吗?"
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Calendar" msgid "Calendar"
msgstr "" msgstr "日历"
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:8 #: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:8
#, python-format #, python-format
msgid "Day" msgid "Day"
msgstr "" msgstr ""
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Diagram" msgid "Diagram"
msgstr "" msgstr "图表"
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "" msgstr "表单"
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Gantt" msgid "Gantt"
msgstr "" msgstr "甘特图"
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Graph" msgid "Graph"
msgstr "" msgstr "图形"
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Kanban" msgid "Kanban"
msgstr "" msgstr "看板"
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:10 #: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:10
#, python-format #, python-format
msgid "Month" msgid "Month"
msgstr "" msgstr ""
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Pivot" msgid "Pivot"
msgstr "" msgstr "透视表"
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "QWeb" msgid "QWeb"
msgstr "" msgstr "QWeb"
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr "搜索"
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:467 #: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:467
#, python-format #, python-format
msgid "Template \"timeline-item\" not present in timeline view definition." msgid "Template \"timeline-item\" not present in timeline view definition."
msgstr "" msgstr "时间线视图定义中不存在模板“timeline-item”。"
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#. openerp-web #. openerp-web
@ -98,54 +100,54 @@ msgstr ""
#: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:ir.ui.view,type:0
#, python-format #, python-format
msgid "Timeline" msgid "Timeline"
msgstr "" msgstr "时间线"
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:63 #: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:63
#, python-format #, python-format
msgid "Timeline view has not defined 'date_start' attribute." msgid "Timeline view has not defined 'date_start' attribute."
msgstr "" msgstr "时间线视图尚未定义\"date_start\"属性。"
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:5 #: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:5
#, python-format #, python-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "" msgstr "今天"
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Tree" msgid "Tree"
msgstr "" msgstr "树形"
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view #: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr "视图"
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#: model:ir.model.fields,field_description:web_timeline.field_ir_ui_view__type #: model:ir.model.fields,field_description:web_timeline.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type" msgid "View Type"
msgstr "" msgstr "查看类型"
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:246 #: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:246
#, python-format #, python-format
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr "警告"
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:9 #: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:9
#, python-format #, python-format
msgid "Week" msgid "Week"
msgstr "" msgstr ""
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:11 #: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:11
#, python-format #, python-format
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "" msgstr ""