Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)

Translation: web-13.0/web-13.0-web_timeline
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/web-13-0/web-13-0-web_timeline/pt_BR/
pull/1818/head
Eder Brito 2021-02-05 15:25:15 +00:00 committed by OCA Transbot
parent dc294abcf3
commit 5f202af20e
1 changed files with 17 additions and 13 deletions

View File

@ -6,41 +6,43 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-05 17:44+0000\n"
"Last-Translator: Eder Brito <britoederr@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0 #: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0
#, python-format #, python-format
msgid "<b>UNASSIGNED</b>" msgid "<b>UNASSIGNED</b>"
msgstr "" msgstr "<b>NÃO ATRIBUÍDO</b>"
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:0 #: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:0
#, python-format #, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgid "Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "" msgstr "Você tem certeza que deseja excluir este registro?"
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Day" msgid "Day"
msgstr "" msgstr "Dia"
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Month" msgid "Month"
msgstr "" msgstr "Mês"
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#. openerp-web #. openerp-web
@ -48,6 +50,8 @@ msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "Template \"timeline-item\" not present in timeline view definition." msgid "Template \"timeline-item\" not present in timeline view definition."
msgstr "" msgstr ""
"O modelo \"timeline-item\" não está presente na definição da visualização de "
"timeline."
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#. openerp-web #. openerp-web
@ -55,49 +59,49 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_timeline.selection__ir_ui_view__type__timeline #: model:ir.model.fields.selection,name:web_timeline.selection__ir_ui_view__type__timeline
#, python-format #, python-format
msgid "Timeline" msgid "Timeline"
msgstr "" msgstr "Timeline"
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0 #: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:0
#, python-format #, python-format
msgid "Timeline view has not defined 'date_start' attribute." msgid "Timeline view has not defined 'date_start' attribute."
msgstr "" msgstr "A visualização Timeline não possui o atributo 'date_start' definido."
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "" msgstr "Hoje"
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view #: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr "Visualização"
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#: model:ir.model.fields,field_description:web_timeline.field_ir_ui_view__type #: model:ir.model.fields,field_description:web_timeline.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type" msgid "View Type"
msgstr "" msgstr "Tipo de Visualização"
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:0 #: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:0
#, python-format #, python-format
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr "Aviso"
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Week" msgid "Week"
msgstr "" msgstr "Semana"
#. module: web_timeline #. module: web_timeline
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0 #: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "" msgstr "Ano"