Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: web-14.0/web-14.0-web_view_calendar_list
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/web-14-0/web-14-0-web_view_calendar_list/
pull/2642/head
Weblate 2023-10-09 21:32:12 +00:00
parent 8a912effa9
commit 4e708a2665
3 changed files with 171 additions and 222 deletions

View File

@ -21,89 +21,32 @@ msgstr ""
msgid "Action Window View" msgid "Action Window View"
msgstr "Vista de la finestra d'acció" msgstr "Vista de la finestra d'acció"
#. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Activity"
msgstr "Activitat"
#. module: web_view_calendar_list #. module: web_view_calendar_list
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_view_calendar_list/static/src/js/calendar_list_renderer.js:63 #: code:addons/web_view_calendar_list/static/src/js/calendar_list_view.js:0
#, python-format #: model:ir.model.fields.selection,name:web_view_calendar_list.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__calendar_list
msgid "All day" #: model:ir.model.fields.selection,name:web_view_calendar_list.selection__ir_ui_view__type__calendar_list
msgstr "Tot el día"
#. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Calendar"
msgstr "Calendari"
#. module: web_view_calendar_list
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_calendar_list/static/src/js/calendar_list_view.js:16
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#, python-format #, python-format
msgid "Calendar List" msgid "Calendar List"
msgstr "Llista del calendari" msgstr "Llista del calendari"
#. module: web_view_calendar_list #. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.ui.view,type:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_view_calendar_list.field_ir_actions_act_window_view__display_name
msgid "Diagram" #: model:ir.model.fields,field_description:web_view_calendar_list.field_ir_ui_view__display_name
msgstr "Diagrama" msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: web_view_calendar_list #. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_view_calendar_list.field_ir_actions_act_window_view__id
#: selection:ir.ui.view,type:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_view_calendar_list.field_ir_ui_view__id
msgid "Form" msgid "ID"
msgstr "Formulari" msgstr ""
#. module: web_view_calendar_list #. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_view_calendar_list.field_ir_actions_act_window_view____last_update
#: selection:ir.ui.view,type:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_view_calendar_list.field_ir_ui_view____last_update
msgid "Gantt" msgid "Last Modified on"
msgstr "Gantt" msgstr ""
#. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Graph"
msgstr "Gràfic"
#. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Kanban"
msgstr "Kanban"
#. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Pivot"
msgstr "Pivot"
#. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "QWeb"
msgstr "QWeb"
#. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Search"
msgstr "Cercar"
#. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Timeline"
msgstr "Cronologia"
#. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Tree"
msgstr "Arbre"
#. module: web_view_calendar_list #. module: web_view_calendar_list
#: model:ir.model,name:web_view_calendar_list.model_ir_ui_view #: model:ir.model,name:web_view_calendar_list.model_ir_ui_view
@ -118,7 +61,47 @@ msgstr "Tipus de vista"
#. module: web_view_calendar_list #. module: web_view_calendar_list
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_view_calendar_list/static/src/js/calendar_list_renderer.js:77 #: code:addons/web_view_calendar_list/static/src/js/calendar_list_renderer.js:0
#, python-format #, python-format
msgid "Week " msgid "Week "
msgstr "Setmana " msgstr "Setmana "
#~ msgid "Activity"
#~ msgstr "Activitat"
#, python-format
#~ msgid "All day"
#~ msgstr "Tot el día"
#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "Calendari"
#~ msgid "Diagram"
#~ msgstr "Diagrama"
#~ msgid "Form"
#~ msgstr "Formulari"
#~ msgid "Gantt"
#~ msgstr "Gantt"
#~ msgid "Graph"
#~ msgstr "Gràfic"
#~ msgid "Kanban"
#~ msgstr "Kanban"
#~ msgid "Pivot"
#~ msgstr "Pivot"
#~ msgid "QWeb"
#~ msgstr "QWeb"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Cercar"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Cronologia"
#~ msgid "Tree"
#~ msgstr "Arbre"

View File

@ -21,89 +21,32 @@ msgstr ""
msgid "Action Window View" msgid "Action Window View"
msgstr "Vista de la ventana de acción" msgstr "Vista de la ventana de acción"
#. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"
#. module: web_view_calendar_list #. module: web_view_calendar_list
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_view_calendar_list/static/src/js/calendar_list_renderer.js:63 #: code:addons/web_view_calendar_list/static/src/js/calendar_list_view.js:0
#, python-format #: model:ir.model.fields.selection,name:web_view_calendar_list.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__calendar_list
msgid "All day" #: model:ir.model.fields.selection,name:web_view_calendar_list.selection__ir_ui_view__type__calendar_list
msgstr "Todo el día"
#. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#. module: web_view_calendar_list
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_calendar_list/static/src/js/calendar_list_view.js:16
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#, python-format #, python-format
msgid "Calendar List" msgid "Calendar List"
msgstr "Lista de calendario" msgstr "Lista de calendario"
#. module: web_view_calendar_list #. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.ui.view,type:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_view_calendar_list.field_ir_actions_act_window_view__display_name
msgid "Diagram" #: model:ir.model.fields,field_description:web_view_calendar_list.field_ir_ui_view__display_name
msgstr "Diagrama" msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: web_view_calendar_list #. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_view_calendar_list.field_ir_actions_act_window_view__id
#: selection:ir.ui.view,type:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_view_calendar_list.field_ir_ui_view__id
msgid "Form" msgid "ID"
msgstr "Formulario" msgstr ""
#. module: web_view_calendar_list #. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_view_calendar_list.field_ir_actions_act_window_view____last_update
#: selection:ir.ui.view,type:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_view_calendar_list.field_ir_ui_view____last_update
msgid "Gantt" msgid "Last Modified on"
msgstr "Gant" msgstr ""
#. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"
#. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Kanban"
msgstr "Kanban"
#. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Pivot"
msgstr "Pivot"
#. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "QWeb"
msgstr "QWeb"
#. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Timeline"
msgstr "Línea de tiempo"
#. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Tree"
msgstr "Árbol"
#. module: web_view_calendar_list #. module: web_view_calendar_list
#: model:ir.model,name:web_view_calendar_list.model_ir_ui_view #: model:ir.model,name:web_view_calendar_list.model_ir_ui_view
@ -118,7 +61,47 @@ msgstr "Tipo de Vista"
#. module: web_view_calendar_list #. module: web_view_calendar_list
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_view_calendar_list/static/src/js/calendar_list_renderer.js:77 #: code:addons/web_view_calendar_list/static/src/js/calendar_list_renderer.js:0
#, python-format #, python-format
msgid "Week " msgid "Week "
msgstr "Semana " msgstr "Semana "
#~ msgid "Activity"
#~ msgstr "Actividad"
#, python-format
#~ msgid "All day"
#~ msgstr "Todo el día"
#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "Calendario"
#~ msgid "Diagram"
#~ msgstr "Diagrama"
#~ msgid "Form"
#~ msgstr "Formulario"
#~ msgid "Gantt"
#~ msgstr "Gant"
#~ msgid "Graph"
#~ msgstr "Gráfico"
#~ msgid "Kanban"
#~ msgstr "Kanban"
#~ msgid "Pivot"
#~ msgstr "Pivot"
#~ msgid "QWeb"
#~ msgstr "QWeb"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Buscar"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Línea de tiempo"
#~ msgid "Tree"
#~ msgstr "Árbol"

View File

@ -21,89 +21,32 @@ msgstr ""
msgid "Action Window View" msgid "Action Window View"
msgstr "Exibição da janela de ação" msgstr "Exibição da janela de ação"
#. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Activity"
msgstr "Atividade"
#. module: web_view_calendar_list #. module: web_view_calendar_list
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_view_calendar_list/static/src/js/calendar_list_renderer.js:63 #: code:addons/web_view_calendar_list/static/src/js/calendar_list_view.js:0
#, python-format #: model:ir.model.fields.selection,name:web_view_calendar_list.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__calendar_list
msgid "All day" #: model:ir.model.fields.selection,name:web_view_calendar_list.selection__ir_ui_view__type__calendar_list
msgstr "Dia todo"
#. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"
#. module: web_view_calendar_list
#. openerp-web
#: code:addons/web_view_calendar_list/static/src/js/calendar_list_view.js:16
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#, python-format #, python-format
msgid "Calendar List" msgid "Calendar List"
msgstr "Lista de Calendário" msgstr "Lista de Calendário"
#. module: web_view_calendar_list #. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.ui.view,type:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_view_calendar_list.field_ir_actions_act_window_view__display_name
msgid "Diagram" #: model:ir.model.fields,field_description:web_view_calendar_list.field_ir_ui_view__display_name
msgstr "Diagrama" msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: web_view_calendar_list #. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_view_calendar_list.field_ir_actions_act_window_view__id
#: selection:ir.ui.view,type:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_view_calendar_list.field_ir_ui_view__id
msgid "Form" msgid "ID"
msgstr "Formulário" msgstr ""
#. module: web_view_calendar_list #. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_view_calendar_list.field_ir_actions_act_window_view____last_update
#: selection:ir.ui.view,type:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_view_calendar_list.field_ir_ui_view____last_update
msgid "Gantt" msgid "Last Modified on"
msgstr "Gantt" msgstr ""
#. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"
#. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Kanban"
msgstr "Kanban"
#. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Pivot"
msgstr "Pivô"
#. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "QWeb"
msgstr "QWeb"
#. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Timeline"
msgstr "Linha de Tempo"
#. module: web_view_calendar_list
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Tree"
msgstr "Visão em árvore"
#. module: web_view_calendar_list #. module: web_view_calendar_list
#: model:ir.model,name:web_view_calendar_list.model_ir_ui_view #: model:ir.model,name:web_view_calendar_list.model_ir_ui_view
@ -118,7 +61,47 @@ msgstr "Tipo de Visão"
#. module: web_view_calendar_list #. module: web_view_calendar_list
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_view_calendar_list/static/src/js/calendar_list_renderer.js:77 #: code:addons/web_view_calendar_list/static/src/js/calendar_list_renderer.js:0
#, python-format #, python-format
msgid "Week " msgid "Week "
msgstr "Semana " msgstr "Semana "
#~ msgid "Activity"
#~ msgstr "Atividade"
#, python-format
#~ msgid "All day"
#~ msgstr "Dia todo"
#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "Calendário"
#~ msgid "Diagram"
#~ msgstr "Diagrama"
#~ msgid "Form"
#~ msgstr "Formulário"
#~ msgid "Gantt"
#~ msgstr "Gantt"
#~ msgid "Graph"
#~ msgstr "Gráfico"
#~ msgid "Kanban"
#~ msgstr "Kanban"
#~ msgid "Pivot"
#~ msgstr "Pivô"
#~ msgid "QWeb"
#~ msgstr "QWeb"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Pesquisar"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Linha de Tempo"
#~ msgid "Tree"
#~ msgstr "Visão em árvore"