social/mass_mailing_partner/i18n/vi.po

190 lines
7.3 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mass_mailing_partner
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 15:11+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#. module: mass_mailing_partner
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_partner/models/mailing_contact_subscription.py:0
#: code:addons/mass_mailing_partner/models/mailing_list.py:0
#, python-format
msgid "A partner cannot be multiple times in the same list"
msgstr "Một đối tác không thể xuất hiện nhiều lần trong một Danh sách Mail"
#. module: mass_mailing_partner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_partner.partner_mail_list_wizard_form
msgid "Add contacts to mailing list"
msgstr "Thêm liên hệ vào danh sách Mail"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_partner.action_partner_mail_list
msgid "Add to mailing list"
msgstr "Thêm vào danh sách Mail"
#. module: mass_mailing_partner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_partner.partner_mail_list_wizard_form
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Liên hệ"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_partner_mail_list_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_partner.partner_mail_list_wizard_form
msgid "Create contact mailing list"
msgstr "Thêm vào danh sách Mail"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_partner_mail_list_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Tạo bởi"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_partner_mail_list_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Tạo vào"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_partner_mail_list_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Tên hiển thị"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_partner_mail_list_wizard__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_partner_mail_list_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Sửa lần cuối vào"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_partner_mail_list_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_partner_mail_list_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_mailing_contact
msgid "Mailing Contact"
msgstr "Liên hệ của danh sách Mail"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_mailing_list
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_partner_mail_list_wizard__mail_list_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_partner.view_res_partner_filter
msgid "Mailing List"
msgstr "Danh sách Mail"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_mailing_trace
msgid "Mailing Statistics"
msgstr "Thống kê Mail"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_res_partner__mass_mailing_contact_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_res_users__mass_mailing_contact_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_partner.view_partner_form
msgid "Mailing contacts"
msgstr "Liên hệ của ds mail"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_res_partner__mass_mailing_contacts_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_res_users__mass_mailing_contacts_count
msgid "Mailing contacts number"
msgstr "SL liên hệ của ds Mail"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_mailing_list__partner_mandatory
msgid "Mandatory Partner"
msgstr "Bắt buộc có đối tác"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_mailing_contact_subscription
msgid "Mass Mailing Subscription Information"
msgstr "Thông tin đăng ký gửi thư hàng loạt"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_res_partner__mass_mailing_stats_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_res_users__mass_mailing_stats_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_partner.view_partner_form
msgid "Mass mailing stats"
msgstr "Thống kê ds Mail"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_res_partner__mass_mailing_stats_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_res_users__mass_mailing_stats_count
msgid "Mass mailing stats number"
msgstr "SL thống kê ds Mail"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_base_partner_merge_automatic_wizard
msgid "Merge Partner Wizard"
msgstr "Tính năng gộp đối tác"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_mailing_contact__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_mailing_trace__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_partner_mail_list_wizard__partner_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_partner.mailing_trace_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_partner.view_mail_mass_mailing_contact_search
msgid "Partner"
msgstr "Đối tác"
#. module: mass_mailing_partner
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_partner/wizard/partner_mail_list_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Partner '%s' has no email."
msgstr "Đối tác '%s' chưa có email."
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_mailing_list__partner_category
msgid "Partner Tag"
msgstr "Thẻ của đối tác"
#. module: mass_mailing_partner
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_partner/models/mailing_contact.py:0
#, python-format
msgid "Partner already exists in one of these mailing lists"
msgstr "Đối tác đã tồn tại trong một danh sách Mail"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_mailing_contact__tag_ids
msgid "Tags"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_partner
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_partner/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid ""
"This partner '%s' is linked to one or more mass mailing contact. Email must "
"be assigned."
msgstr ""
"Đối tác '%s' có liên kết đến một liên hệ của danh sách Mail. Email là thông "
"tin bắt buộc."