social/mail_tracking_mass_mailing/i18n/es.po

124 lines
4.4 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mail_tracking_mass_mailing
#
# Translators:
# enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2017
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.mailing_trace_view_form
msgid "Country"
msgstr "País"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mailing_contact__email_bounced
msgid "Email Bounced"
msgstr "Correo Electrónico Rebotado"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.mailing_contact_view_search
msgid "Email bounced"
msgstr "Email rebotado"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mailing_contact__email_score
msgid "Email score"
msgstr "Reputación del email"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_email_menu
msgid "Emails"
msgstr "Correos Electrónicos"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_event_menu
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_tracking_email__mail_id_int
msgid "Mail ID"
msgstr "ID del correo"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_tracking_email__mail_stats_id
msgid "Mail statistics"
msgstr "Estadísticas de correo"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mailing_trace__mail_tracking_id
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_menu
msgid "Mail tracking"
msgstr "Seguimiento de correo"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_email
msgid "Mail tracking emails"
msgstr "Emails de seguimiento de correo"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_event
msgid "Mail tracking events"
msgstr "Eventos de seguimiento de correo"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_email
msgid "MailTracking email"
msgstr "Email de seguimiento de correo"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_event
msgid "MailTracking event"
msgstr "Evento de seguimiento de correo"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mailing_contact
msgid "Mailing Contact"
msgstr "Contacto por Correo"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mailing_trace
msgid "Mailing Statistics"
msgstr "Estadísticas de Correo"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_tracking_email__mass_mailing_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_tracking_event__mass_mailing_id
msgid "Mass mailing"
msgstr "Correo masivo"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.mailing_trace_view_form
msgid "OS"
msgstr "SO"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
msgstr "Correos salientes"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mailing_trace__tracking_event_ids
msgid "Tracking events"
msgstr "Eventos de seguimiento"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.mailing_trace_view_form
msgid "User agent"
msgstr "Aplicación del usuario"