# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mail_tracking_mass_mailing # # Translators: # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-18 04:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-29 19:35+0000\n" "Last-Translator: Rodrigo Macedo <sottomaiormacedotec@users.noreply." "translation.odoo-community.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/" "23907/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.mailing_trace_view_form msgid "Country" msgstr "País" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mailing_contact__email_bounced msgid "Email Bounced" msgstr "Email Devolvido" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.mailing_contact_view_search msgid "Email bounced" msgstr "Email devolvido" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mailing_contact__email_score msgid "Email score" msgstr "Pontuação de e-mail" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_email_menu msgid "Emails" msgstr "Emails" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_event_menu msgid "Events" msgstr "Eventos" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_tracking_email__mail_id_int msgid "Mail ID" msgstr "Correio ID" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_tracking_email__mail_stats_id msgid "Mail statistics" msgstr "Estatísticas de correio" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mailing_trace__mail_tracking_id #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_menu msgid "Mail tracking" msgstr "Rastreio de correio" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_email msgid "Mail tracking emails" msgstr "E-mails de rastreamento de correio" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_event msgid "Mail tracking events" msgstr "Eventos de rastreamento de correio" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_email msgid "MailTracking email" msgstr "E-mail de rastreamento de correio" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_event msgid "MailTracking event" msgstr "Rastreamento de evento" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mailing_contact msgid "Mailing Contact" msgstr "Contato para correspondência" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mailing_trace msgid "Mailing Statistics" msgstr "Estatísticas de correspondência" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_tracking_email__mass_mailing_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_tracking_event__mass_mailing_id msgid "Mass mailing" msgstr "Correspondência em massa" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.mailing_trace_view_form msgid "OS" msgstr "SO" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" msgstr "E-mails de Saída" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mailing_trace__tracking_event_ids msgid "Tracking events" msgstr "Rastreamento Eventos" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.mailing_trace_view_form msgid "User agent" msgstr "Agente Usuário"