mirror of https://github.com/OCA/social.git
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 82.4% (103 of 125 strings) Translation: social-16.0/social-16.0-mail_tracking Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/social-16-0/social-16-0-mail_tracking/pt_BR/pull/1271/head
parent
015324c3b7
commit
f3bd63e8c7
|
@ -9,15 +9,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 02:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/"
|
||||
"teams/23907/pt_BR/)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 15:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adriano Prado <adrianojprado@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
|
||||
"23907/pt_BR/)\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking.field_mail_tracking_email__state
|
||||
|
@ -42,45 +43,64 @@ msgid ""
|
|||
" * The 'Soft bounced' status indicates that message was soft bounced by "
|
||||
"recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" * O status ‘Erro’ indica que houve um erro ao tentar enviar o e-mail, por "
|
||||
"exemplo, ‘Nenhum destinatário válido’\n"
|
||||
" * O status 'Enviado' indica que a mensagem foi enviada com sucesso através "
|
||||
"do servidor de saída de e-mail (SMTP).\n"
|
||||
" * O status 'Entregue' indica que a mensagem foi entregue com sucesso ao "
|
||||
"servidor Mail Exchange (MX) do destinatário.\n"
|
||||
" * O status 'Aberto' indica que a mensagem foi aberta ou clicada pelo "
|
||||
"destinatário.\n"
|
||||
" * O status 'Rejeitado' indica que o endereço de e-mail do destinatário "
|
||||
"está na lista negra do servidor de e-mail de saída (SMTP). É recomendado "
|
||||
"excluir este endereço de e-mail.\n"
|
||||
" * O status 'Spam' indica que o servidor de e-mail de saída (SMTP) "
|
||||
"considera esta mensagem como spam.\n"
|
||||
" * O status 'Cancelado' indica que o destinatário solicitou o cancelamento "
|
||||
"da assinatura desta mensagem.\n"
|
||||
" * O status 'Devolvido' indica que a mensagem foi devolvida pelo servidor "
|
||||
"Mail Exchange (MX) do destinatário.\n"
|
||||
" * O status 'Devolução suave' indica que a mensagem foi devolvida "
|
||||
"suavemente pelo servidor Mail Exchange (MX) do destinatário.\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking.field_mail_message__email_cc
|
||||
msgid "Additional recipients that receive a \"Carbon Copy\" of the e-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Destinatários adicionais que recebem uma \"cópia carbono\" do e-mail"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_tracking/models/mail_thread.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Anon. To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anô. Para"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/mail_tracking/static/src/components/discuss/discuss.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Anonymous Recipient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Destinatário anônimo"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
||||
msgid "Bounce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devolvido"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__bounce_description
|
||||
msgid "Bounce Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descrição Devolução"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__bounce_type
|
||||
msgid "Bounce Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo Devolução"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_tracking.selection__mail_tracking_email__state__bounced
|
||||
msgid "Bounced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devolvido"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
|
@ -90,27 +110,27 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_message__email_cc
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cc"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
||||
msgid "Click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecione"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_tracking.selection__mail_tracking_event__event_type__click
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecionado"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__url
|
||||
msgid "Clicked URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL Selecionada"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_res_partner
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contato"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
|
||||
|
@ -142,13 +162,13 @@ msgstr "Data"
|
|||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_tracking.selection__mail_tracking_event__event_type__deferral
|
||||
msgid "Deferral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adiamento"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_tracking.selection__mail_tracking_email__state__deferred
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
||||
msgid "Deferred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adiado"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#. odoo-python
|
||||
|
@ -159,34 +179,34 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entregue"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/mail_tracking/static/src/components/discuss/discuss.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Status Center Checkmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marca de verificação do centro de status entregue"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/mail_tracking/static/src/components/discuss/discuss.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Status Left Checkmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Status de entrega à esquerda da marca de seleção"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/mail_tracking/static/src/components/discuss/discuss.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Status Right Checkmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marca de seleção correta do status entregue"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nome para Mostrar"
|
||||
msgstr "Nome Exibição"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__mail_id
|
||||
|
@ -197,38 +217,35 @@ msgstr "E-mail"
|
|||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_alias
|
||||
msgid "Email Aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apelidos E-mail"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_bounced_mixin__email_bounced
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner__email_bounced
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_users__email_bounced
|
||||
msgid "Email Bounced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Email Devolvido"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner__email_score
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_users__email_score
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email Score"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
msgstr "Pontuação de e-mail"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_thread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
msgstr "Tópico de e-mail"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_res_partner_filter
|
||||
msgid "Email bounced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Email devolvido"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_resend_message
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email resend wizard"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
msgstr "Assistente de reenvio de e-mail"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#. odoo-python
|
||||
|
@ -243,35 +260,35 @@ msgstr "Erro"
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__error_description
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__error_description
|
||||
msgid "Error Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descrição Erro"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__error_details
|
||||
msgid "Error Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detalhes do Erro"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__error_smtp_server
|
||||
msgid "Error SMTP server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro Servidor SMTP"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/mail_tracking/static/src/components/discuss/discuss.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Situação Erro"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__error_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__error_type
|
||||
msgid "Error Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo Erro"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__event_type
|
||||
msgid "Event Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo Evento"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
|
@ -287,7 +304,7 @@ msgstr "Falhou"
|
|||
#: code:addons/mail_tracking/static/src/components/failed_message/failed_message.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed Message Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ícone de Mensagem com Falha"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_account_account__failed_message_ids
|
||||
|
@ -315,37 +332,36 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner__failed_message_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_bank__failed_message_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_users__failed_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed Messages"
|
||||
msgstr "Mensagem"
|
||||
msgstr "Mensagens com Falha"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/mail_tracking/static/src/components/failed_message/failed_message.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed Recipients:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Destinatários com Falha:"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/mail_tracking/static/src/components/failed_message_list/failed_message_list.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mensagens Falhadas"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/mail_tracking/static/src/components/discuss/discuss.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed messages will appear here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mensagens de falha aparecerão aqui."
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_tracking/models/mail_thread.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed sent messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mensagens enviadas com falha"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
||||
|
@ -356,7 +372,7 @@ msgstr "Agrupar por"
|
|||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_tracking.selection__mail_tracking_event__event_type__hard_bounce
|
||||
msgid "Hard bounce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devolução"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__id
|
||||
|
@ -367,18 +383,18 @@ msgstr "Identificação"
|
|||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_mail__is_failed_message
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_message__is_failed_message
|
||||
msgid "Is Failed Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha Mensagem"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__mobile
|
||||
msgid "Is mobile?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "É Celular?"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email____last_update
|
||||
|
@ -401,35 +417,34 @@ msgstr "Última atualização em"
|
|||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__mail_message_id
|
||||
msgid "Mail Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mensagem de correio"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_ir_mail_server
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mail Server"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
msgstr "Servidor E-mail"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_mail__mail_tracking_needs_action
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_message__mail_tracking_needs_action
|
||||
msgid "Mail Tracking Needs Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O Rastreamento de E-mail Precisa de Ação"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_mail__mail_tracking_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_message__mail_tracking_ids
|
||||
msgid "Mail Trackings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rastreamentos de Correio"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_bounced_mixin
|
||||
msgid "Mail bounced mixin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mixin de correio devolvido"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_email
|
||||
msgid "MailTracking email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-mail de rastreamento de correio"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
||||
|
@ -478,7 +493,7 @@ msgstr "Mês"
|
|||
#: code:addons/mail_tracking/static/src/components/discuss/discuss.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No failed messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhuma mensagem com falha"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
|
||||
|
@ -499,7 +514,7 @@ msgstr "Abrir"
|
|||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_tracking.selection__mail_tracking_email__state__opened
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aberto"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
|
@ -547,30 +562,30 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
||||
msgid "Recipient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Destinatário"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
||||
msgid "Recipient Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endereço Destinatário"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__recipient
|
||||
msgid "Recipient email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-mai Destinatário"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__recipient_address
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__recipient_address
|
||||
msgid "Recipient email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endereço email Destinatário"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_tracking/models/mail_tracking_email.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Records:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registros:"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_tracking.selection__mail_tracking_email__state__rejected
|
||||
|
@ -583,28 +598,28 @@ msgstr "Rejeitado"
|
|||
#: code:addons/mail_tracking/static/src/components/message/message.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tentar Novamente"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__smtp_server
|
||||
msgid "SMTP server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servidor SMTP"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__token
|
||||
msgid "Security Token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Token Segurança"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
|
||||
msgid "Sender"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remetente"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__sender
|
||||
msgid "Sender email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-mail Remetente"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#. odoo-python
|
||||
|
@ -622,21 +637,21 @@ msgstr "Enviado"
|
|||
#: code:addons/mail_tracking/static/src/components/discuss/discuss.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sent Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Situação Envio"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/mail_tracking/static/src/components/message/message.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Set As Reviewed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definir como Revisado"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/mail_tracking/static/src/components/message/message.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Set as Reviewed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definir como Revisado"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_tracking.selection__mail_tracking_event__event_type__soft_bounce
|
||||
|
@ -665,7 +680,7 @@ msgstr "Situação"
|
|||
#: code:addons/mail_tracking/models/mail_message.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Status: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Situação: %s"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__name
|
||||
|
@ -676,20 +691,22 @@ msgstr "Definir"
|
|||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_ir_config_parameter
|
||||
msgid "System Parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parâmetros Sistema"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking.field_mail_mail__mail_tracking_needs_action
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking.field_mail_message__mail_tracking_needs_action
|
||||
msgid "The message tracking will be considered to filter tracking issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O rastreamento de mensagens será considerado para filtrar problemas de "
|
||||
"rastreamento"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_tracking/models/mail_message.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The partner doesn't have a defined email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O parceiro não tem email definido"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#. odoo-python
|
||||
|
@ -701,6 +718,10 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"(Document type: %(desc)s, Operation: %(operation)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A operação solicitada não pode ser concluída devido a restrições de "
|
||||
"segurança. Entre em contato com o administrador do sistema.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"(Tipo de documento: %(desc)s, Operação: %(operation)s)"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__time
|
||||
|
@ -708,37 +729,37 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hora"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_message__email_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/mail_tracking/static/src/components/message/message.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para:"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner__tracking_emails_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_users__tracking_emails_count
|
||||
msgid "Tracking Emails Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contagem Rastreamento de E-mails"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_email
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_partner_form
|
||||
msgid "Tracking emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rastreamento Emails"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__tracking_event_ids
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_event
|
||||
msgid "Tracking events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rastreamento Eventos"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
||||
|
@ -748,7 +769,7 @@ msgstr "Tipo"
|
|||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__timestamp
|
||||
|
@ -761,14 +782,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/mail_tracking/models/mail_message.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/mail_tracking/static/src/components/discuss/discuss.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Situação Desconhecida"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
||||
|
@ -780,7 +801,7 @@ msgstr "Desinscrever"
|
|||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_tracking.selection__mail_tracking_event__event_type__unsub
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
||||
msgid "Unsubscribed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inscrição Cancelada"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__user_agent
|
||||
|
@ -820,14 +841,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/mail_tracking/models/mail_tracking_email.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usuário:"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_tracking/models/mail_message.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aguardando"
|
||||
|
||||
#. module: mail_tracking
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue