From f38631837edfa38ca5954ff9e47bb22563bc7beb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pedro Castro Silva Date: Tue, 4 Aug 2020 18:16:14 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings) Translation: social-12.0/social-12.0-mail_activity_board Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/social-12-0/social-12-0-mail_activity_board/pt/ --- mail_activity_board/i18n/pt.po | 39 ++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/mail_activity_board/i18n/pt.po b/mail_activity_board/i18n/pt.po index b0a8f054e..4e2cfac29 100644 --- a/mail_activity_board/i18n/pt.po +++ b/mail_activity_board/i18n/pt.po @@ -6,23 +6,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-04 20:59+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Castro Silva \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: mail_activity_board #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search msgid "Act. next 6 months" -msgstr "" +msgstr "Ativ. próx. 6 meses" #. module: mail_activity_board #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search msgid "Act. next month" -msgstr "" +msgstr "Ativ. próx. mês" #. module: mail_activity_board #. openerp-web @@ -31,83 +33,84 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:mail_activity_board.board_menu_activities #, python-format msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Atividades" #. module: mail_activity_board #: model:ir.model,name:mail_activity_board.model_mail_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Atividade" #. module: mail_activity_board #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board msgid "Activity Form" -msgstr "" +msgstr "Formulário de Atividade" #. module: mail_activity_board #: model:ir.model,name:mail_activity_board.model_mail_activity_mixin msgid "Activity Mixin" -msgstr "" +msgstr "Mixin de Atividades" #. module: mail_activity_board #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_board.field_mail_activity__calendar_event_id_partner_ids msgid "Attendees" -msgstr "" +msgstr "Participantes" #. module: mail_activity_board #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_board.field_mail_activity__duration msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duração" #. module: mail_activity_board #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board msgid "Log a note..." -msgstr "" +msgstr "Registar uma nota..." #. module: mail_activity_board #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_board.field_mail_activity__res_model_id_name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search msgid "Origin" -msgstr "" +msgstr "Origem" #. module: mail_activity_board #. openerp-web #: code:addons/mail_activity_board/static/src/xml/inherit_chatter.xml:7 #, python-format msgid "See activities list" -msgstr "" +msgstr "Ver lista de atividades" #. module: mail_activity_board #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search msgid "Show activities scheduled for next 6 months." -msgstr "" +msgstr "Mostrar atividades agendadas para os próximos 6 meses." #. module: mail_activity_board #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search msgid "Show activities scheduled for next month." -msgstr "" +msgstr "Mostrar atividades agendadas para o próximo mês." #. module: mail_activity_board #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_board.field_mail_activity__calendar_event_id_start msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Início" #. module: mail_activity_board #: model:ir.model.fields,help:mail_activity_board.field_mail_activity__calendar_event_id_start msgid "Start date of an event, without time for full days events" msgstr "" +"Data de início de um evento, sem horas para eventos que duram o todo o dia" #. module: mail_activity_board #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board msgid "Start meeting" -msgstr "" +msgstr "Iniciar reunião" #. module: mail_activity_board #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Utilizador" #. module: mail_activity_board #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board msgid "e.g. Discuss proposal" -msgstr "" +msgstr "p. ex. Discussão da proposta"