Translated using Weblate (French)

Currently translated at 37.9% (22 of 58 strings)

Translation: social-16.0/social-16.0-mail_tracking_mailgun
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/social-16-0/social-16-0-mail_tracking_mailgun/fr/
pull/1410/head
Vincent Hatakeyama 2024-02-23 13:48:41 +00:00 committed by David
parent 52fc14765a
commit c59976d51d
1 changed files with 32 additions and 29 deletions

View File

@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-19 10:00+0000\n"
"Last-Translator: c2cdidier <didier.donze@camptocamp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Vincent Hatakeyama <vincent+github@hatakeyama.fr>\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: mail_tracking_mailgun
#. odoo-python
@ -27,8 +27,9 @@ msgid ""
"%s couldn't be verified. Either the request couln't be completed or the "
"mailbox provider doesn't support email verification"
msgstr ""
"%s n'a pas pu être vérifié. Soit la requête n'a pas pu être executée, soit "
"le fournisseur email ne supporte pas la vérification d'email."
"%s na pas pu être vérifié. Soit la requête na pas pu être exécutée, soit "
"le fournisseur de la boîte de messagerie ne supporte pas la vérification "
"dadresse"
#. module: mail_tracking_mailgun
#. odoo-python
@ -38,8 +39,8 @@ msgid ""
"%s failed the mailbox verification. Please check it in order to avoid "
"sending issues"
msgstr ""
"%s échéc de vérification de la mailbox. Merci de vérifier afin d'éviter "
"d'envoyer des erreurs"
"%s échoue à la vérification de boîte de messagerie. Merci de vérifier afin "
"d'éviter denvoyer des erreurs"
#. module: mail_tracking_mailgun
#. odoo-python
@ -60,7 +61,7 @@ msgstr ""
#. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun
msgid "Check Mailgun"
msgstr ""
msgstr "Vérifier Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun
@ -75,12 +76,12 @@ msgstr ""
#. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "Connecting Odoo with"
msgstr ""
msgstr "Connecter Odoo avec"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Contact"
#. module: mail_tracking_mailgun
#. odoo-python
@ -156,28 +157,28 @@ msgstr ""
#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_ir_mail_server
msgid "Mail Server"
msgstr ""
msgstr "Serveur de messagerie"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_mail_tracking_email
msgid "MailTracking email"
msgstr "Suivi du courriel: courriel"
msgstr "Courriel suivi"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_mail_tracking_event
msgid "MailTracking event"
msgstr "Suivi du courriel: évènement"
msgstr "Événement du courriel suivi"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun
msgid "Mailgun"
msgstr ""
msgstr "Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "Mailgun &gt; Settings &gt; API keys"
msgstr ""
msgstr "Mailgun &gt; Configuration &gt; clé dAPI"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_api_url
@ -187,7 +188,7 @@ msgstr ""
#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_api_key
msgid "Mailgun API key"
msgstr ""
msgstr "Clé dAPI Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun
#. odoo-python
@ -204,7 +205,7 @@ msgstr ""
#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_domain
msgid "Mailgun domain"
msgstr ""
msgstr "Domaine Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.constraint,message:mail_tracking_mailgun.constraint_mail_tracking_event_mailgun_id_unique
@ -214,7 +215,7 @@ msgstr ""
#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_validation_key
msgid "Mailgun validation key"
msgstr ""
msgstr "Clé de validation Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_webhook_signing_key
@ -224,34 +225,36 @@ msgstr ""
#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_webhooks_domain
msgid "Mailgun webhooks domain"
msgstr ""
msgstr "Domaines des liens de rappel Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Obtain keys in"
msgstr ""
msgstr "Obtenir les clés en"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "Other settings:"
msgstr ""
msgstr "Autres paramètres:"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.mailgun_manual_check
#, fuzzy
msgid "Re-sync Mailgun"
msgstr ""
msgstr "Synchroniser Mailgun à nouveau"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "Register Mailgun webhooks"
msgstr ""
msgstr "Enregistrer les liens de rappel Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun
#. odoo-python
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Request is too old"
msgstr ""
msgstr "La requête est trop ancienne"
#. module: mail_tracking_mailgun
#. odoo-python
@ -311,7 +314,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Wrong signature"
msgstr ""
msgstr "Signature incorrecte"
#. module: mail_tracking_mailgun
#. odoo-python
@ -345,21 +348,21 @@ msgstr ""
#. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "key-abcde0123456789abcde0123456789ab"
msgstr ""
msgstr "key-abcde0123456789abcde0123456789ab"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "odoo.example.com"
msgstr ""
msgstr "odoo.exemple.com"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "pubkey-abcde0123456789abcde0123456789ab"
msgstr ""
msgstr "pubkey-abcde0123456789abcde0123456789ab"
#. module: mail_tracking_mailgun
#. odoo-python
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "unknown"
msgstr ""
msgstr "inconnu"