Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (125 of 125 strings)

Translation: social-16.0/social-16.0-mail_tracking
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/social-16-0/social-16-0-mail_tracking/pt_BR/
pull/1380/head
Rodrigo Macedo 2024-05-29 16:54:30 +00:00 committed by Weblate
parent eed33a7a26
commit b2f4ac6927
1 changed files with 16 additions and 15 deletions

View File

@ -9,10 +9,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-26 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Adriano Prado <adrianojprado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/"
"teams/23907/pt_BR/)\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Rodrigo Macedo <sottomaiormacedotec@users.noreply."
"translation.odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
"23907/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -451,7 +452,7 @@ msgstr "E-mail de rastreamento de correio"
#. module: mail_tracking
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
msgid "MailTracking email search"
msgstr ""
msgstr "Pesquisa de e-mail MailTracking"
#. module: mail_tracking
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_email
@ -468,7 +469,7 @@ msgstr "Rastreamento de evento"
#. module: mail_tracking
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
msgid "MailTracking event search"
msgstr ""
msgstr "Pesquisa de eventos MailTracking"
#. module: mail_tracking
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_event
@ -523,21 +524,21 @@ msgstr "Aberto"
#: code:addons/mail_tracking/static/src/components/discuss/discuss.xml:0
#, python-format
msgid "Opened Status Center Checkmark"
msgstr ""
msgstr "Marca de verificação do centro de status aberto"
#. module: mail_tracking
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail_tracking/static/src/components/discuss/discuss.xml:0
#, python-format
msgid "Opened Status Left Checkmark"
msgstr ""
msgstr "Marca de seleção esquerda de status aberto"
#. module: mail_tracking
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail_tracking/static/src/components/discuss/discuss.xml:0
#, python-format
msgid "Opened Status Right Checkmark"
msgstr ""
msgstr "Marca de verificação à direita do status aberto"
#. module: mail_tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__os_family
@ -557,7 +558,7 @@ msgstr "Parceiro"
#. module: mail_tracking
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking.field_mail_message__email_to
msgid "Raw TO recipients"
msgstr ""
msgstr "Destinatários TO brutos"
#. module: mail_tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__recipient
@ -658,18 +659,18 @@ msgstr "Definir como Revisado"
#. module: mail_tracking
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_tracking.selection__mail_tracking_event__event_type__soft_bounce
msgid "Soft bounce"
msgstr ""
msgstr "Salto suave"
#. module: mail_tracking
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_tracking.selection__mail_tracking_email__state__soft-bounced
msgid "Soft bounced"
msgstr ""
msgstr "Salto suave"
#. module: mail_tracking
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_tracking.selection__mail_tracking_email__state__spam
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_tracking.selection__mail_tracking_event__event_type__spam
msgid "Spam"
msgstr ""
msgstr "Indesejado"
#. module: mail_tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__state
@ -777,7 +778,7 @@ msgstr "URL"
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__timestamp
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__timestamp
msgid "UTC timestamp"
msgstr ""
msgstr "Carimbo de hora UTC"
#. module: mail_tracking
#. odoo-python
@ -857,4 +858,4 @@ msgstr "Aguardando"
#: code:addons/mail_tracking/static/src/components/discuss/discuss.xml:0
#, python-format
msgid "Waiting Status"
msgstr ""
msgstr "Status de espera"