mirror of https://github.com/OCA/social.git
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings) Translation: social-16.0/social-16.0-mass_mailing_list_dynamic Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/social-16-0/social-16-0-mass_mailing_list_dynamic/pt_BR/pull/1417/head
parent
471f0f9d76
commit
b15bb3bae9
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 01:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rodrigo Macedo <sottomaiormacedotec@users.noreply."
|
||||
"translation.odoo-community.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-10 18:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rodrigo Sottomaior Macedo "
|
||||
"<sottomaiormacedotec@sottomaiormacedo.tech>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
|
||||
"23907/pt_BR/)\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.mailing_list_view_form
|
||||
|
@ -27,6 +27,8 @@ msgid ""
|
|||
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> If you want to remove contacts from a "
|
||||
"dynamic list, just <b>set them as <i>Opt Out</i></b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> Se você quiser remover contatos de uma "
|
||||
"lista dinâmica, basta <b>defini-los como <i>Opt Out</i></b>."
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.mailing_list_view_form
|
||||
|
@ -34,6 +36,8 @@ msgid ""
|
|||
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> You cannot make manual editions of contacts "
|
||||
"in fully synchronized lists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> Você não pode fazer edições manuais de "
|
||||
"contatos em listas totalmente sincronizadas."
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.mailing_list_view_form
|
||||
|
@ -42,16 +46,19 @@ msgid ""
|
|||
" <strong>???</strong>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span attrs=\"{'invisible': [('is_synced', '=', True)]}\">\n"
|
||||
" <strong>???</strong>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_list_dynamic.selection__mailing_list__sync_method__full
|
||||
msgid "Add and remove records as needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicione e remova registros conforme necessário"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.view_mailing_load_filter_form
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#. odoo-python
|
||||
|
@ -61,12 +68,16 @@ msgid ""
|
|||
"Cannot edit manually contacts in a fully synchronized list. Change its sync "
|
||||
"method or execute a manual sync instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível editar manualmente os contatos em uma lista totalmente "
|
||||
"sincronizada. Altere seu método de sincronização ou execute uma "
|
||||
"sincronização manual."
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_list__sync_method
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose the syncronization method for this list if you want to make it dynamic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escolha o método de sincronização para esta lista se quiser torná-la dinâmica"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_res_partner
|
||||
|
@ -91,27 +102,28 @@ msgstr "Nome para Mostrar"
|
|||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_list__dynamic
|
||||
msgid "Dynamic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dinâmica"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.mailing_list_view_form
|
||||
msgid "Dynamic list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista dinâmica"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_list__sync_domain
|
||||
msgid "Filter partners to sync in this list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtre parceiros para sincronizar nesta lista"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_load_filter__filter_id
|
||||
msgid "Filter to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtrar para carregar"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_list__is_synced
|
||||
msgid "Helper field to make the user aware of unsynced changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Campo auxiliar para alertar o usuário sobre alterações não sincronizadas"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_load_filter__id
|
||||
|
@ -121,7 +133,7 @@ msgstr "Identificação"
|
|||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_list__is_synced
|
||||
msgid "Is Synced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Está sincronizado"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_load_filter____last_update
|
||||
|
@ -143,17 +155,17 @@ msgstr "Última atualização em"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.mailing_list_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.view_mailing_load_filter_form
|
||||
msgid "Load filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carregar filtro"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_mailing_contact
|
||||
msgid "Mailing Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contato para correspondência"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_mailing_list
|
||||
msgid "Mailing List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista de discussão"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_mailing_mailing
|
||||
|
@ -163,17 +175,17 @@ msgstr "Correspondência em massa"
|
|||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_mailing_load_filter
|
||||
msgid "Mass Mailing Load Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtro de carga de correspondência em massa"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_base_partner_merge_automatic_wizard
|
||||
msgid "Merge Partner Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assistente de mesclagem de parceiros"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_list_dynamic.selection__mailing_list__sync_method__add
|
||||
msgid "Only add new records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicione apenas novos registros"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_list__dynamic
|
||||
|
@ -181,18 +193,20 @@ msgid ""
|
|||
"Set this list as dynamic, to make it autosynchronized with partners from a "
|
||||
"given criteria."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Defina esta lista como dinâmica, para torná-la automaticamente sincronizada "
|
||||
"com parceiros de um determinado critério."
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_list__sync_method
|
||||
msgid "Sync Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Método de sincronização"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.mailing_list_view_form
|
||||
msgid "Sync now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sincronize agora"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_list__sync_domain
|
||||
msgid "Synchronization critera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Critérios de sincronização"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue