Translated using Weblate (French)

Currently translated at 83.8% (26 of 31 strings)

Translation: social-15.0/social-15.0-mass_mailing_list_dynamic
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/social-15-0/social-15-0-mass_mailing_list_dynamic/fr/
pull/1178/head
Grégory Moka Tourisme 2023-06-30 08:27:32 +00:00 committed by Weblate
parent 4ad6eae8d7
commit 9129a97934
1 changed files with 27 additions and 15 deletions

View File

@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Grégory Moka Tourisme <gregory@mokatourisme.fr>\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.mailing_list_view_form
@ -24,6 +25,8 @@ msgid ""
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> If you want to remove contacts from a "
"dynamic list, just <b>set them as <i>Opt Out</i></b>."
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> Si vous souhaitez retirer des cntacts de la "
"liste dynamique, <b>définissez les simplement comme <i>Opt Out</i></b>."
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.mailing_list_view_form
@ -31,16 +34,18 @@ msgid ""
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> You cannot make manual editions of contacts "
"in fully synchronized lists."
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> Vous ne pouvez pas faire de modifications "
"manuelles sur des contacts dans des listes synchronisées."
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_list_dynamic.selection__mailing_list__sync_method__full
msgid "Add and remove records as needed"
msgstr ""
msgstr "Ajoute et retire les données au besoin"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.view_mailing_load_filter_form
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Annuler"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: code:addons/mass_mailing_list_dynamic/models/mailing_contact.py:0
@ -49,12 +54,17 @@ msgid ""
"Cannot edit manually contacts in a fully synchronized list. Change its sync "
"method or execute a manual sync instead."
msgstr ""
"Impossible de modifier manuellement des contacts dans une liste "
"synchronisée. Modifiez la méthode de synchronisation ou lancez plutôt une "
"synchro manuelle ."
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_list__sync_method
msgid ""
"Choose the syncronization method for this list if you want to make it dynamic"
msgstr ""
"Choisissez la méthode de synchronisation pour cette liste si vous en faire "
"une liste dynamique"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_res_partner
@ -79,22 +89,22 @@ msgstr "Nom affiché"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_list__dynamic
msgid "Dynamic"
msgstr ""
msgstr "Dynamique"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.mailing_list_view_form
msgid "Dynamic list"
msgstr ""
msgstr "Liste dynamique"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_list__sync_domain
msgid "Filter partners to sync in this list"
msgstr ""
msgstr "Filtrer les partenaires à synchroniser dans cette liste"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_load_filter__filter_id
msgid "Filter to load"
msgstr ""
msgstr "Filtres à utiliser"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_list__is_synced
@ -109,7 +119,7 @@ msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_list__is_synced
msgid "Is Synced"
msgstr ""
msgstr "Synchronisée"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_load_filter____last_update
@ -131,7 +141,7 @@ msgstr "Dernière mise à jour le"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.mailing_list_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.view_mailing_load_filter_form
msgid "Load filter"
msgstr ""
msgstr "Charger les filtres"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_mailing_contact
@ -163,7 +173,7 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_list_dynamic.selection__mailing_list__sync_method__add
msgid "Only add new records"
msgstr ""
msgstr "Seulement ajouter les nouvelles données"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_list__dynamic
@ -171,18 +181,20 @@ msgid ""
"Set this list as dynamic, to make it autosynchronized with partners from a "
"given criteria."
msgstr ""
"Définir cette liste comme dynamique pour la rendre automatiquement "
"synchronisée avec les partenaires qui répondent aux critères."
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_list__sync_method
msgid "Sync Method"
msgstr ""
msgstr "Méthode de synchronisation"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.mailing_list_view_form
msgid "Sync now"
msgstr ""
msgstr "Synchroniser"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_list__sync_domain
msgid "Synchronization critera"
msgstr ""
msgstr "Critères de synchronisation"