Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings)

Translation: social-16.0/social-16.0-mass_mailing_list_dynamic
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/social-16-0/social-16-0-mass_mailing_list_dynamic/es/
pull/1368/head
Ivorra78 2023-08-27 09:29:30 +00:00 committed by Pedro Evaristo Gonzalez Sanchez
parent dc5b405920
commit 5c56010df4
1 changed files with 29 additions and 16 deletions

View File

@ -10,14 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-03 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.mailing_list_view_form
@ -25,6 +26,9 @@ msgid ""
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> If you want to remove contacts from a "
"dynamic list, just <b>set them as <i>Opt Out</i></b>."
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> Si desea eliminar contactos de una lista "
"dinámica, simplemente <b>configúrelos como <i>Optar por no "
"participar</i></b>."
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.mailing_list_view_form
@ -32,6 +36,8 @@ msgid ""
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> You cannot make manual editions of contacts "
"in fully synchronized lists."
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> No puede realizar ediciones manuales de "
"contactos en listas totalmente sincronizadas."
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.mailing_list_view_form
@ -40,11 +46,14 @@ msgid ""
" <strong>???</strong>\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span attrs=\"{'invisible': [('is_synced', '=', True)]}\">\n"
" <strong>???</strong>\n"
" </span>"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_list_dynamic.selection__mailing_list__sync_method__full
msgid "Add and remove records as needed"
msgstr ""
msgstr "Agregar y eliminar registros según sea necesario"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.view_mailing_load_filter_form
@ -59,17 +68,21 @@ msgid ""
"Cannot edit manually contacts in a fully synchronized list. Change its sync "
"method or execute a manual sync instead."
msgstr ""
"No se pueden editar manualmente los contactos en una lista completamente "
"sincronizada. Cambie su método de sincronización o ejecute una "
"sincronización manual en su lugar."
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_list__sync_method
msgid ""
"Choose the syncronization method for this list if you want to make it dynamic"
msgstr ""
"Elija el método de sincronización para esta lista si desea que sea dinámica"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Contacto"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_load_filter__create_uid
@ -99,17 +112,19 @@ msgstr "Lista dinámica"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_list__sync_domain
msgid "Filter partners to sync in this list"
msgstr ""
msgstr "Filtrar socios para sincronizar en esta lista"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_load_filter__filter_id
msgid "Filter to load"
msgstr ""
msgstr "Filtro para cargar"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_list__is_synced
msgid "Helper field to make the user aware of unsynced changes"
msgstr ""
"Campo auxiliar para que el usuario esté al tanto de los cambios no "
"sincronizados"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_load_filter__id
@ -118,9 +133,8 @@ msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_list__is_synced
#, fuzzy
msgid "Is Synced"
msgstr "Método de sincronización"
msgstr "Está sincronizado"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_load_filter____last_update
@ -146,9 +160,8 @@ msgstr "Cargar filtro"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_mailing_contact
#, fuzzy
msgid "Mailing Contact"
msgstr "Contacto de envío masivo"
msgstr "Contacto por correo"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_mailing_list
@ -162,14 +175,13 @@ msgstr "Envío masivo"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_mailing_load_filter
#, fuzzy
msgid "Mass Mailing Load Filter"
msgstr "mail.mass_mailing.load.filter"
msgstr "Filtro de carga de correo masivo"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_base_partner_merge_automatic_wizard
msgid "Merge Partner Wizard"
msgstr ""
msgstr "Asistente para la fusión de socios"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_list_dynamic.selection__mailing_list__sync_method__add
@ -182,12 +194,13 @@ msgid ""
"Set this list as dynamic, to make it autosynchronized with partners from a "
"given criteria."
msgstr ""
"Establezca esta lista como dinámica, para que se autosincronice con los "
"socios a partir de un criterio determinado."
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_list__sync_method
#, fuzzy
msgid "Sync Method"
msgstr "Método de sincronización"
msgstr "Método de Sincronización"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.mailing_list_view_form