mirror of https://github.com/OCA/social.git
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings) Translation: social-16.0/social-16.0-mass_mailing_list_dynamic Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/social-16-0/social-16-0-mass_mailing_list_dynamic/es/pull/1368/head
parent
dc5b405920
commit
5c56010df4
|
@ -10,14 +10,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-03 13:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.mailing_list_view_form
|
||||
|
@ -25,6 +26,9 @@ msgid ""
|
|||
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> If you want to remove contacts from a "
|
||||
"dynamic list, just <b>set them as <i>Opt Out</i></b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> Si desea eliminar contactos de una lista "
|
||||
"dinámica, simplemente <b>configúrelos como <i>Optar por no "
|
||||
"participar</i></b>."
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.mailing_list_view_form
|
||||
|
@ -32,6 +36,8 @@ msgid ""
|
|||
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> You cannot make manual editions of contacts "
|
||||
"in fully synchronized lists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> No puede realizar ediciones manuales de "
|
||||
"contactos en listas totalmente sincronizadas."
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.mailing_list_view_form
|
||||
|
@ -40,11 +46,14 @@ msgid ""
|
|||
" <strong>???</strong>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span attrs=\"{'invisible': [('is_synced', '=', True)]}\">\n"
|
||||
" <strong>???</strong>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_list_dynamic.selection__mailing_list__sync_method__full
|
||||
msgid "Add and remove records as needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agregar y eliminar registros según sea necesario"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.view_mailing_load_filter_form
|
||||
|
@ -59,17 +68,21 @@ msgid ""
|
|||
"Cannot edit manually contacts in a fully synchronized list. Change its sync "
|
||||
"method or execute a manual sync instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pueden editar manualmente los contactos en una lista completamente "
|
||||
"sincronizada. Cambie su método de sincronización o ejecute una "
|
||||
"sincronización manual en su lugar."
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_list__sync_method
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose the syncronization method for this list if you want to make it dynamic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elija el método de sincronización para esta lista si desea que sea dinámica"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_res_partner
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contacto"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_load_filter__create_uid
|
||||
|
@ -99,17 +112,19 @@ msgstr "Lista dinámica"
|
|||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_list__sync_domain
|
||||
msgid "Filter partners to sync in this list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtrar socios para sincronizar en esta lista"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_load_filter__filter_id
|
||||
msgid "Filter to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtro para cargar"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_list__is_synced
|
||||
msgid "Helper field to make the user aware of unsynced changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Campo auxiliar para que el usuario esté al tanto de los cambios no "
|
||||
"sincronizados"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_load_filter__id
|
||||
|
@ -118,9 +133,8 @@ msgstr "ID"
|
|||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_list__is_synced
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Is Synced"
|
||||
msgstr "Método de sincronización"
|
||||
msgstr "Está sincronizado"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_load_filter____last_update
|
||||
|
@ -146,9 +160,8 @@ msgstr "Cargar filtro"
|
|||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_mailing_contact
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mailing Contact"
|
||||
msgstr "Contacto de envío masivo"
|
||||
msgstr "Contacto por correo"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_mailing_list
|
||||
|
@ -162,14 +175,13 @@ msgstr "Envío masivo"
|
|||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_mailing_load_filter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mass Mailing Load Filter"
|
||||
msgstr "mail.mass_mailing.load.filter"
|
||||
msgstr "Filtro de carga de correo masivo"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_base_partner_merge_automatic_wizard
|
||||
msgid "Merge Partner Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asistente para la fusión de socios"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_list_dynamic.selection__mailing_list__sync_method__add
|
||||
|
@ -182,12 +194,13 @@ msgid ""
|
|||
"Set this list as dynamic, to make it autosynchronized with partners from a "
|
||||
"given criteria."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Establezca esta lista como dinámica, para que se autosincronice con los "
|
||||
"socios a partir de un criterio determinado."
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mailing_list__sync_method
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sync Method"
|
||||
msgstr "Método de sincronización"
|
||||
msgstr "Método de Sincronización"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.mailing_list_view_form
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue