Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings)

Translation: social-13.0/social-13.0-mail_activity_board
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/social-13-0/social-13-0-mail_activity_board/it/
pull/665/head
Alberto Carollo 2021-01-28 13:23:54 +00:00 committed by OCA Transbot
parent 5984e118e7
commit 3dc7f0975e
1 changed files with 21 additions and 18 deletions

View File

@ -6,23 +6,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 15:44+0000\n"
"Last-Translator: Alberto Carollo <baba75@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search
msgid "Act. next 6 months"
msgstr ""
msgstr "Att. prossimi 6 mesi"
#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search
msgid "Act. next month"
msgstr ""
msgstr "Att. prossimo mese"
#. module: mail_activity_board
#. openerp-web
@ -31,83 +33,84 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:mail_activity_board.board_menu_activities
#, python-format
msgid "Activities"
msgstr ""
msgstr "Attività"
#. module: mail_activity_board
#: model:ir.model,name:mail_activity_board.model_mail_activity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board
msgid "Activity"
msgstr ""
msgstr "Attività"
#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board
msgid "Activity Form"
msgstr ""
msgstr "Scheda Attività"
#. module: mail_activity_board
#: model:ir.model,name:mail_activity_board.model_mail_activity_mixin
msgid "Activity Mixin"
msgstr ""
msgstr "Attività riunite"
#. module: mail_activity_board
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_board.field_mail_activity__calendar_event_id_partner_ids
msgid "Attendees"
msgstr ""
msgstr "Partecipanti"
#. module: mail_activity_board
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_board.field_mail_activity__duration
msgid "Duration"
msgstr ""
msgstr "Durata"
#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board
msgid "Log a note..."
msgstr ""
msgstr "Registra una nota..."
#. module: mail_activity_board
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_board.field_mail_activity__res_model_id_name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search
msgid "Origin"
msgstr ""
msgstr "Origine"
#. module: mail_activity_board
#. openerp-web
#: code:addons/mail_activity_board/static/src/xml/inherit_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "See activities list"
msgstr ""
msgstr "Vedi lista attività"
#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search
msgid "Show activities scheduled for next 6 months."
msgstr ""
msgstr "Mostra le attività programmate per i prossimi 6 mesi."
#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search
msgid "Show activities scheduled for next month."
msgstr ""
msgstr "Mostra le attività programmate per il prossimo mese."
#. module: mail_activity_board
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_board.field_mail_activity__calendar_event_id_start
msgid "Start"
msgstr ""
msgstr "Inizio"
#. module: mail_activity_board
#: model:ir.model.fields,help:mail_activity_board.field_mail_activity__calendar_event_id_start
msgid "Start date of an event, without time for full days events"
msgstr ""
"Data di inizio di un evento, senza orario per gli eventi a giornata intera"
#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board
msgid "Start meeting"
msgstr ""
msgstr "Inizio riunione"
#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Utente"
#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board
msgid "e.g. Discuss proposal"
msgstr ""
msgstr "es. Discussione proposta"