server-tools/fetchmail_attach_from_folder/i18n/it.po

634 lines
29 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * fetchmail_attach_from_folder
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 14:06+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__action_id
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__active
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__archive_path
msgid "Archive Path"
msgstr "Archivia percorso"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__assigned_attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__assigned_attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server__assigned_attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__assigned_attachment_ids
msgid "Assigned Attachments"
msgstr "Allegati assegnati"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#. odoo-python
#: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/wizard/attach_mail_manually.py:0
#, python-format
msgid "Attach emails manually"
msgstr "Allega e-mail manualmente"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
msgid "Attach mail manually"
msgstr "Allega e-mail manualmente"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model,name:fetchmail_attach_from_folder.model_fetchmail_attach_mail_manually
msgid "Attach mail to selected documents."
msgstr "Allega e-mail ai documenti selezionati."
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model,name:fetchmail_attach_from_folder.model_fetchmail_attach_mail_manually_mail
msgid "Attach single mail to selected documents."
msgstr "Allega e-mail singola ai documenti selezionati."
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server__folders_available
msgid "Available folders"
msgstr "Cartelle disponibili"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__body
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__fetch_unseen_only
msgid ""
"By default all undeleted emails are searched. Checking this field adds the "
"unread condition."
msgstr ""
"Vengono cercate in modo predefinito tutte le e-mail non cancellate. "
"Selezionando questo campo aggiunge la condizione non lette."
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__changeset_change_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__changeset_change_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server__changeset_change_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__changeset_change_ids
msgid "Changeset Changes"
msgstr "Modifiche dell'insieme di modifiche"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__changeset_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__changeset_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server__changeset_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__changeset_ids
msgid "Changesets"
msgstr "Insiemi di modifiche"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server__folders_only
msgid ""
"Check this field to leave imap inbox alone and only retrieve mail from "
"configured folders."
msgstr ""
"Selezionare questo campo per lasciare da sola la cartella in ingresso IMAP e "
"ricevere e-mail solo dalle cartelle configurate."
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#. odoo-python
#: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/models/fetchmail_server.py:0
#, python-format
msgid "Confirm connection first."
msgstr "Prima confermare la connessione."
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields.selection,name:fetchmail_attach_from_folder.selection__fetchmail_server_folder__state__done
msgid "Confirmed"
msgstr "Confermata"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#. odoo-python
#: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/models/fetchmail_server_folder.py:0
#, python-format
msgid "Could not create archive folder %(folder)s on server %(server)s"
msgstr "Impossibile creare la cartella %(folder)s nel server %(server)s"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#. odoo-python
#: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/models/fetchmail_server_folder.py:0
#, python-format
msgid "Could not fetch %(msgid)s in folder %(folder)s on server %(server)s"
msgstr ""
"Impossibile recuperare %(msgid)s nella cartella %(folder)s nel server "
"%(server)s"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#. odoo-python
#: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/models/fetchmail_server_folder.py:0
#, python-format
msgid "Could not open folder %(folder)s on server %(server)s"
msgstr "Impossibile aprire la cartella %(folder)s nel server %(server)s"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#. odoo-python
#: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/models/fetchmail_server_folder.py:0
#, python-format
msgid "Could not search folder %(folder)s on server %(server)s"
msgstr "Impossibile cercare la cartella %(folder)s nel server %(server)s"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__count_changesets
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__count_changesets
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server__count_changesets
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__count_changesets
msgid "Count Changesets"
msgstr "Conta insiemi di modifiche"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__count_pending_changeset_changes
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__count_pending_changeset_changes
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server__count_pending_changeset_changes
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__count_pending_changeset_changes
msgid "Count Pending Changeset Changes"
msgstr "Conteggio modifiche dell'insieme di modifiche in attesa"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__count_pending_changesets
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__count_pending_changesets
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server__count_pending_changesets
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__count_pending_changesets
msgid "Count Pending Changesets"
msgstr "Conteggio insieme di modifiche in attesa"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server__object_id
msgid "Create a New Record"
msgstr "Crea un nuovo record"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__date
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model,name:fetchmail_attach_from_folder.model_fetchmail_server_folder
msgid "Define folders (IMAP mailboxes) from which to fetch mail."
msgstr ""
"Definire le cartelle (cassette posta IMAP) dalle quali ricevere e-mail."
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__delete_matching
msgid "Delete matched emails from server"
msgstr "Elimina le email corrispondenti dal server"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__delete_matching
msgid "Delete matches"
msgstr "Cancella corrispondenti"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__domain
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields.selection,name:fetchmail_attach_from_folder.selection__fetchmail_server_folder__match_algorithm__email_domain
msgid "Domain of email address"
msgstr "Dominio degli indirizzi e-mail"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__mail_ids
msgid "Emails"
msgstr "E-mail"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields.selection,name:fetchmail_attach_from_folder.selection__fetchmail_server_folder__match_algorithm__email_exact
msgid "Exact mailadress"
msgstr "Indirizzo e-mail esatto"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__fetch_unseen_only
msgid "Fetch Unseen Only"
msgstr "Recupera solo non lette"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
msgid "Fetch folder now"
msgstr "Recupera cartella adesso"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__mail_field
msgid "Field (email)"
msgstr "Campo (email)"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__model_field
msgid "Field (model)"
msgstr "Campo (modello)"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__model_order
msgid ""
"Field(s) to order by, this mostly useful in conjunction with 'Use 1st match'"
msgstr ""
"Campo(i) di ordinamento, principalmente utilizzato insieme a 'Utilizza la "
"prima corrispondenza'"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__domain
msgid "Fill in a search filter to narrow down objects to match"
msgstr ""
"Compilare un filtro di ricerca per ridurre gli oggetti da far corrispondere"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__flag_nonmatching
msgid "Flag Nonmatching"
msgstr "Selezionare non corrispondente"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__flag_nonmatching
msgid "Flag emails in the server that don't match any object in Odoo"
msgstr ""
"Seleziona e-mail nel server che non corrispondono a nessun oggetto in Odoo"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__folder_id
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server__folder_ids
msgid "Folders"
msgstr "Cartelle"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
msgid "Folders available on server"
msgstr "Cartelle disponibili nel server"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
msgid "Folders to monitor"
msgstr "Cartelle da monitorare"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__email_from
msgid "From"
msgstr "Dal"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__id
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__id
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
msgid "INBOX.subfolder1"
msgstr "INBOX.subfolder1"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__match_first
msgid ""
"If there are multiple matches, use the first one. If not checked, multiple "
"matches count as no match at all"
msgstr ""
"Se ci sono corrispondenze multiple, usare la prima. Se non selezionata, "
"corrispondenze multiple non vengono considerate"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model,name:fetchmail_attach_from_folder.model_fetchmail_server
msgid "Incoming Mail Server"
msgstr "Server di posta in arrivo"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#. odoo-python
#: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/models/fetchmail_server_folder.py:0
#, python-format
msgid "Invalid folder %s!"
msgstr "Cartella non valida %s!"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__match_algorithm
msgid "Match Algorithm"
msgstr "Algoritmo di corrispondenza"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__msgid
msgid "Message id"
msgstr "ID messaggio"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__msg_state
msgid "Message state"
msgstr "Stato del messaggio"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__model_id
msgid "Model"
msgstr "Modello"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__name
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields.selection,name:fetchmail_attach_from_folder.selection__fetchmail_server_folder__state__draft
msgid "Not Confirmed"
msgstr "Non confermato"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__object_id
msgid "Object"
msgstr "Oggetto"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields.selection,name:fetchmail_attach_from_folder.selection__fetchmail_server_folder__match_algorithm__odoo_standard
msgid "Odoo standard"
msgstr "Standard Odoo"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server__folders_only
msgid "Only folders, not inbox"
msgstr "Solo cartelle, non inbox"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__action_id
msgid ""
"Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the "
"record that was created or updated by this mail"
msgstr ""
"Azione server personalizzata opzionale da attivare per ogni e-mail in "
"arrivo, sul record che è stato creato o aggiornato da questa e-mail"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__model_order
msgid "Order (model)"
msgstr "Ordine (modello)"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__path
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server__object_id
msgid ""
"Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
"document type. This will create new documents for new conversations, or "
"attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
msgstr ""
"Elabora ogni e-mail in arrivo come parte di una conversazione corrispondente "
"a questo tipo di documento. Questo creerà nuovi documenti per nuove "
"conversazioni, o allegherà e-mail di aggiornamento alle conversazioni "
"esistenti (documenti)."
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields.selection,name:fetchmail_attach_from_folder.selection__fetchmail_server_folder__msg_state__received
msgid "Received"
msgstr "Ricevuto"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
msgid "Reset Confirmation"
msgstr "Conferma reset"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields.selection,name:fetchmail_attach_from_folder.selection__fetchmail_server_folder__msg_state__sent
msgid "Sent"
msgstr "Inviato"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sequenza"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__server_id
msgid "Server"
msgstr "Server"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server__server_type
msgid "Server Type"
msgstr "Tipo server"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__smart_search
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__smart_search
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server__smart_search
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__smart_search
msgid "Smart Search"
msgstr "Ricerca intelligente"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__state
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__subject
msgid "Subject"
msgstr "Soggetto"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
msgid "Test & Confirm"
msgstr "Testa e conferma"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__match_algorithm
msgid "The algorithm used to determine which object an email matches."
msgstr ""
"L'algoritmo utilizzato per determinare quale oggetto corrisponde all'email."
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__mail_field
msgid ""
"The field in the email used for matching. Typically this is 'to' or 'from'"
msgstr ""
"Il campo nella e-mail utilizzato per la corrispondenza. Normalmente è 'a' o "
"'da'"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__model_field
msgid ""
"The field in your model that contains the field to match against.\n"
"Examples:\n"
"'email' if your model is res.partner, or 'partner_id.email' if you're "
"matching sale orders"
msgstr ""
"Il campo nel modello che contiene il campo per la corrispondenza.\n"
"Esempi:\n"
"'email' se il modello è res.partner, o 'partner_id.email' se la "
"corrispondenza è con gli ordini di vendita"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__model_id
msgid "The model to attach emails to"
msgstr "Modello a cui allegare l'email"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__count_pending_changeset_changes
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__count_pending_changeset_changes
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server__count_pending_changeset_changes
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__count_pending_changeset_changes
msgid "The number of pending changes of this record"
msgstr "Numero di modifiche di questo record in attesa"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__count_pending_changesets
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__count_pending_changesets
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server__count_pending_changesets
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__count_pending_changesets
msgid "The number of pending changesets of this record"
msgstr "Numero di insiemi di modifiche in attesa di questo record"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__count_changesets
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__count_changesets
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server__count_changesets
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__count_changesets
msgid "The overall number of changesets of this record"
msgstr "Numero totale di insiemi di modifiche di questo record"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__path
msgid ""
"The path to your mail folder. Typically would be something like 'INBOX."
"myfolder'"
msgstr ""
"Percorso alla cartella e-mail. Normalmente è qualcosa del tipo 'INBOX."
"miacartella'"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__archive_path
msgid "The path where successfully retrieved messages will be stored."
msgstr "Il percorso dove vengono salvati i messaggi ricevuti correttamente."
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__msg_state
msgid "The state messages fetched from this folder should be assigned in Odoo"
msgstr ""
"Lo stato dei messaggi estratti da questa cartella che deve essere assegnato "
"in Odoo"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#. odoo-python
#: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/models/fetchmail_server.py:0
#, python-format
msgid "Unable to retrieve folders."
msgstr "Impossibile ottenere le cartelle."
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__match_first
msgid "Use 1st match"
msgstr "Utilizza la prima corrispondenza"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__user_can_see_changeset
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__user_can_see_changeset
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server__user_can_see_changeset
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__user_can_see_changeset
msgid "User Can See Changeset"
msgstr "L'utente può vedere l'insieme delle modifiche"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__wizard_id
msgid "Wizard"
msgstr "Procedura guidata"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
msgid "[('state', '=', 'open')]"
msgstr "[('state', '=', 'open')]"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
msgid "email"
msgstr "e-mail"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
msgid "name asc"
msgstr "nome ascendente"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually
msgid "or"
msgstr "o"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
msgid "to,from"
msgstr "a,da"