147 lines
5.4 KiB
Plaintext
147 lines
5.4 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_search_fuzzy
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 04:21+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 20:33+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Rodrigo Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/"
|
|
"teams/23907/pt_BR/)\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
|
|
|
#. module: base_search_fuzzy
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_search_fuzzy.field_trgm_index__index_type
|
|
msgid ""
|
|
"Cite from PostgreSQL documentation: GIN indexes are the preferred text "
|
|
"search index type.See: https://www.postgresql.org/docs/current/textsearch-"
|
|
"indexes.html"
|
|
msgstr ""
|
|
"Citação da documentação do PostgreSQL: Os índices GIN são o tipo de índice "
|
|
"de pesquisa de texto preferido. Veja: https://www.postgresql.org/docs/"
|
|
"current/textsearch-indexes.html"
|
|
|
|
#. module: base_search_fuzzy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Criado por"
|
|
|
|
#. module: base_search_fuzzy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Criado em"
|
|
|
|
#. module: base_search_fuzzy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome para Mostrar"
|
|
|
|
#. module: base_search_fuzzy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index__field_id
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Campo"
|
|
|
|
#. module: base_search_fuzzy
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_search_fuzzy.selection__trgm_index__index_type__gin
|
|
msgid "GIN"
|
|
msgstr "GIN"
|
|
|
|
#. module: base_search_fuzzy
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_search_fuzzy.selection__trgm_index__index_type__gist
|
|
msgid "GiST"
|
|
msgstr "GIST"
|
|
|
|
#. module: base_search_fuzzy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "Identificação"
|
|
|
|
#. module: base_search_fuzzy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index__index_name
|
|
msgid "Index Name"
|
|
msgstr "Índice de Nome"
|
|
|
|
#. module: base_search_fuzzy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index__index_type
|
|
msgid "Index Type"
|
|
msgstr "Tipo de índice"
|
|
|
|
#. module: base_search_fuzzy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última atualização em"
|
|
|
|
#. module: base_search_fuzzy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última atualização por"
|
|
|
|
#. module: base_search_fuzzy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última atualização em"
|
|
|
|
#. module: base_search_fuzzy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index__smart_search
|
|
msgid "Smart Search"
|
|
msgstr "Pesquisa Inteligente"
|
|
|
|
#. module: base_search_fuzzy
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_search_fuzzy.field_trgm_index__index_name
|
|
msgid ""
|
|
"The index name is automatically generated like fieldname_indextype_idx. If "
|
|
"the index already exists and the index is located in the same table then "
|
|
"this index is reused. If the index is located in another table then a number "
|
|
"is added at the end of the index name."
|
|
msgstr ""
|
|
"O nome do índice é gerado automaticamente como fieldname_indextype_idx. Se o "
|
|
"índice já existir e o índice estiver localizado na mesma tabela, esse índice "
|
|
"será reutilizado. Se o índice estiver localizado em outra tabela, um número "
|
|
"será adicionado no final do nome do índice."
|
|
|
|
#. module: base_search_fuzzy
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_search_fuzzy/models/trgm_index.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The pg_trgm extension does not exists or cannot be installed."
|
|
msgstr "A extensão pg_trgm não existe ou não pode ser instalada."
|
|
|
|
#. module: base_search_fuzzy
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_search_fuzzy.trgm_index_action
|
|
#: model:ir.model,name:base_search_fuzzy.model_trgm_index
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_search_fuzzy.trgm_index_menu
|
|
msgid "Trigram Index"
|
|
msgstr "Índice Trigram"
|
|
|
|
#. module: base_search_fuzzy
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_search_fuzzy.field_trgm_index__field_id
|
|
msgid "You can either select a field of type \"text\" or \"char\"."
|
|
msgstr "Você pode selecionar um campo do tipo \"texto\" ou \"caractere\"."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Cite from PostgreSQL documentation: \"As a rule of thumb, a GIN index is "
|
|
#~ "faster to search than a GiST index, but slower to build or update; so GIN "
|
|
#~ "is better suited for static data and GiST for often-updated data.\""
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Cite a documentação do PostgreSQL: \"Como regra geral, um índice GIN é "
|
|
#~ "mais rápido para pesquisar do que um índice GiST, mas mais lento para "
|
|
#~ "construir ou atualizar; portanto, o GIN é mais adequado para dados "
|
|
#~ "estáticos e o GiST para dados atualizados com frequência.\""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Invalid field {!r} in domain term {!r}"
|
|
#~ msgstr "Campo inválido %r no termo do domínio %r"
|
|
|
|
#~ msgid "Models"
|
|
#~ msgstr "Modelos"
|