Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (88 of 88 strings)

Translation: server-tools-16.0/server-tools-16.0-auditlog
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-tools-16-0/server-tools-16-0-auditlog/tr/
pull/3211/head
İsmail Çağan Yılmaz 2025-02-19 10:59:47 +00:00 committed by Weblate
parent 046617538c
commit ffccb07473
1 changed files with 14 additions and 14 deletions

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 03:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-06 03:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-29 22:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-19 13:06+0000\n"
"Last-Translator: Ahmet Yiğit Budak <yigit@altinkaya.com>\n" "Last-Translator: İsmail Çağan Yılmaz <ismail.cagan.yilmaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Silme günlükleri"
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_auditlog_line #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_auditlog_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_line_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_line_search
msgid "Log Lines" msgid "Log Lines"
msgstr "" msgstr "Kayıt Satırları"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__log_read #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__log_read
@ -334,14 +334,14 @@ msgstr "Alan"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__model_model #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__model_model
msgid "Model Model" msgid "Model Model"
msgstr "" msgstr "Model Model"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__model_name #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__model_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__model_name #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__model_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__model_name #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__model_name
msgid "Model Name" msgid "Model Name"
msgstr "" msgstr "Model Adı"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__display_name
@ -368,21 +368,21 @@ msgstr "Yeni değer metni"
#: code:addons/auditlog/models/log.py:0 #: code:addons/auditlog/models/log.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "No field defined to create line." msgid "No field defined to create line."
msgstr "" msgstr "Satır oluşturmak için tanımlı alan yok."
#. module: auditlog #. module: auditlog
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/auditlog/models/rule.py:0 #: code:addons/auditlog/models/rule.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "No model defined to create line." msgid "No model defined to create line."
msgstr "" msgstr "Satır oluşturmak için tanımlı model yok."
#. module: auditlog #. module: auditlog
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/auditlog/models/log.py:0 #: code:addons/auditlog/models/log.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "No model defined to create log." msgid "No model defined to create log."
msgstr "" msgstr "Kayıt oluşturmak için tanımlı model yok."
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__old_value #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__old_value
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Yol"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__res_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__res_id
msgid "Res" msgid "Res"
msgstr "" msgstr "Kaynak"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__res_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__res_id
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Günlük oluşturmak istediğiniz modeli seçin."
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__capture_record #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__capture_record
msgid "Select this if you want to keep track of Unlink Record" msgid "Select this if you want to keep track of Unlink Record"
msgstr "" msgstr "Bağlantıyı Kaldırma Kaydını takip etmek istiyorsanız bunu seçin"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_create #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_create
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Üye oldu"
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__model_model #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__model_model
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__model_model #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__model_model
msgid "Technical Model Name" msgid "Technical Model Name"
msgstr "" msgstr "Teknik Model Adı"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__field_name #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__field_name
@ -524,14 +524,14 @@ msgstr "Teknik İsim"
#: code:addons/auditlog/models/log.py:0 #: code:addons/auditlog/models/log.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "The field 'field_id' cannot be empty." msgid "The field 'field_id' cannot be empty."
msgstr "" msgstr "'field_id' alanı boş bırakılamaz."
#. module: auditlog #. module: auditlog
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/auditlog/models/log.py:0 #: code:addons/auditlog/models/log.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "The field 'model_id' cannot be empty." msgid "The field 'model_id' cannot be empty."
msgstr "" msgstr "'model_id' alanı boş bırakılamaz."
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.constraint,message:auditlog.constraint_auditlog_rule_model_uniq #: model:ir.model.constraint,message:auditlog.constraint_auditlog_rule_model_uniq
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Kullanıcılar"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__users_to_exclude_ids #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__users_to_exclude_ids
msgid "Users to Exclude" msgid "Users to Exclude"
msgstr "" msgstr "Hariç Tutulacak Kullanıcılar"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form