Translated using Weblate (Croatian)

Currently translated at 51.2% (41 of 80 strings)

Translation: server-tools-12.0/server-tools-12.0-auto_backup
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-tools-12-0/server-tools-12-0-auto_backup/hr/
pull/2712/head
Bole 2019-11-13 14:54:55 +00:00 committed by tafaRU
parent 54a51894cf
commit b6176b2c83
9 changed files with 14 additions and 30 deletions

View File

@ -58,7 +58,6 @@ msgstr "Backup fehlgeschlagen"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__backup_format #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__backup_format
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Backup Failed"
msgid "Backup Format" msgid "Backup Format"
msgstr "Backup fehlgeschlagen" msgstr "Backup fehlgeschlagen"
@ -94,7 +93,6 @@ msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Absolute path for storing the backups"
msgid "Choose the format for this backup." msgid "Choose the format for this backup."
msgstr "Absoluter Pfad zum Speichern der Sicherungen" msgstr "Absoluter Pfad zum Speichern der Sicherungen"

View File

@ -59,7 +59,6 @@ msgstr "Error de copia de seguridad"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__backup_format #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__backup_format
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Backup Failed"
msgid "Backup Format" msgid "Backup Format"
msgstr "Error de copia de seguridad" msgstr "Error de copia de seguridad"
@ -97,7 +96,6 @@ msgstr "No se puede duplicar una configuraci??n."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Choose the storage method for this backup."
msgid "Choose the format for this backup." msgid "Choose the format for this backup."
msgstr "Elija el m??todo de almacenamiento para esta copia de seguridad." msgstr "Elija el m??todo de almacenamiento para esta copia de seguridad."

View File

@ -59,7 +59,6 @@ msgstr "??chec de la saugarde"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__backup_format #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__backup_format
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Backup Failed"
msgid "Backup Format" msgid "Backup Format"
msgstr "??chec de la saugarde" msgstr "??chec de la saugarde"
@ -97,7 +96,6 @@ msgstr "Impossible de dupliquer une configuration."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Choose the storage method for this backup."
msgid "Choose the format for this backup." msgid "Choose the format for this backup."
msgstr "Choisissez la m??thode de stockage pour cette sauvegarde." msgstr "Choisissez la m??thode de stockage pour cette sauvegarde."

View File

@ -9,15 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-03 10:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-03 10:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 10:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-13 17:34+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n" "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
"Language: hr\n" "Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
@ -32,12 +33,12 @@ msgstr "Apsolutna putanja za spremanje backupa"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_needaction
msgid "Action Needed" msgid "Action Needed"
msgstr "" msgstr "Potrebna radnja"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_attachment_count
msgid "Attachment Count" msgid "Attachment Count"
msgstr "" msgstr "Broj priloga"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
@ -57,17 +58,15 @@ msgstr "Backup nije uspio"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__backup_format #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__backup_format
#, fuzzy
#| msgid "Backup Failed"
msgid "Backup Format" msgid "Backup Format"
msgstr "Backup nije uspio" msgstr "Format backupa"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0_ir_actions_server #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0 #: model:ir.cron,cron_name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0
#: model:ir.cron,name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0 #: model:ir.cron,name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0
msgid "Backup Scheduler" msgid "Backup Scheduler"
msgstr "" msgstr "Zakazivanje backupa"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
@ -93,10 +92,8 @@ msgstr "Nije mogu??e dupliciranje postavki."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format
#, fuzzy
#| msgid "Choose the storage method for this backup."
msgid "Choose the format for this backup." msgid "Choose the format for this backup."
msgstr "Odaberite metodu pohrane za ovaj backup." msgstr "Odaberite format za ovaj backup."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__method #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__method
@ -134,7 +131,7 @@ msgstr "Kreirano "
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Database Backup" msgid "Database Backup"
msgstr "" msgstr "Backup baze"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:219 #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:219
@ -153,7 +150,7 @@ msgstr "Backup baze uspje??an."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__days_to_keep #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__days_to_keep
msgid "Days To Keep" msgid "Days To Keep"
msgstr "" msgstr "??uvati dana"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__display_name

View File

@ -57,7 +57,6 @@ msgstr "Backup Fallito"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__backup_format #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__backup_format
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Backup Failed"
msgid "Backup Format" msgid "Backup Format"
msgstr "Backup Fallito" msgstr "Backup Fallito"
@ -95,7 +94,6 @@ msgstr "Impossibile duplicare una configurazione."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Choose the storage method for this backup."
msgid "Choose the format for this backup." msgid "Choose the format for this backup."
msgstr "Scegliere il tipo di archiviazione per questo metodo di backup. " msgstr "Scegliere il tipo di archiviazione per questo metodo di backup. "

View File

@ -57,7 +57,6 @@ msgstr "Backup mislukt"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__backup_format #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__backup_format
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Backup Failed"
msgid "Backup Format" msgid "Backup Format"
msgstr "Backup mislukt" msgstr "Backup mislukt"
@ -95,7 +94,6 @@ msgstr "Kan een configuratie niet dupliceren."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Choose the storage method for this backup."
msgid "Choose the format for this backup." msgid "Choose the format for this backup."
msgstr "Kies een opslag methode voor deze backup." msgstr "Kies een opslag methode voor deze backup."

View File

@ -95,7 +95,6 @@ msgstr "Lokale backup configuratie"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Absolute path for storing the backups"
msgid "Choose the format for this backup." msgid "Choose the format for this backup."
msgstr "Absoluut pad om backups te bewaren" msgstr "Absoluut pad om backups te bewaren"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2016-12-08 03:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-08 03:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-30 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Rodrigo Macedo <rmsolucoeseminformatic4@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rodrigo Macedo <rmsolucoeseminformatic4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/"
"23907/pt_BR/)\n" "teams/23907/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -93,7 +93,6 @@ msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Absolute path for storing the backups"
msgid "Choose the format for this backup." msgid "Choose the format for this backup."
msgstr "Caminho absoluto para armazenar os backups" msgstr "Caminho absoluto para armazenar os backups"

View File

@ -94,7 +94,6 @@ msgstr "Nastavitev ne morete podvojiti."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Choose the storage method for this backup."
msgid "Choose the format for this backup." msgid "Choose the format for this backup."
msgstr "Izberite metodo shranjevanja za to varnostno kopiranje." msgstr "Izberite metodo shranjevanja za to varnostno kopiranje."