Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: server-tools-12.0/server-tools-12.0-auto_backup Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-tools-12-0/server-tools-12-0-auto_backup/pull/2253/head
parent
b08ace4576
commit
a25fb6c78f
|
@ -58,7 +58,6 @@ msgstr "Backup fehlgeschlagen"
|
||||||
#. module: auto_backup
|
#. module: auto_backup
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__backup_format
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__backup_format
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Backup Failed"
|
|
||||||
msgid "Backup Format"
|
msgid "Backup Format"
|
||||||
msgstr "Backup fehlgeschlagen"
|
msgstr "Backup fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -94,7 +93,6 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: auto_backup
|
#. module: auto_backup
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Absolute path for storing the backups"
|
|
||||||
msgid "Choose the format for this backup."
|
msgid "Choose the format for this backup."
|
||||||
msgstr "Absoluter Pfad zum Speichern der Sicherungen"
|
msgstr "Absoluter Pfad zum Speichern der Sicherungen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -59,7 +59,6 @@ msgstr "Error de copia de seguridad"
|
||||||
#. module: auto_backup
|
#. module: auto_backup
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__backup_format
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__backup_format
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Backup Failed"
|
|
||||||
msgid "Backup Format"
|
msgid "Backup Format"
|
||||||
msgstr "Error de copia de seguridad"
|
msgstr "Error de copia de seguridad"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -97,7 +96,6 @@ msgstr "No se puede duplicar una configuraci??n."
|
||||||
#. module: auto_backup
|
#. module: auto_backup
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Choose the storage method for this backup."
|
|
||||||
msgid "Choose the format for this backup."
|
msgid "Choose the format for this backup."
|
||||||
msgstr "Elija el m??todo de almacenamiento para esta copia de seguridad."
|
msgstr "Elija el m??todo de almacenamiento para esta copia de seguridad."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -59,7 +59,6 @@ msgstr "??chec de la saugarde"
|
||||||
#. module: auto_backup
|
#. module: auto_backup
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__backup_format
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__backup_format
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Backup Failed"
|
|
||||||
msgid "Backup Format"
|
msgid "Backup Format"
|
||||||
msgstr "??chec de la saugarde"
|
msgstr "??chec de la saugarde"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -97,7 +96,6 @@ msgstr "Impossible de dupliquer une configuration."
|
||||||
#. module: auto_backup
|
#. module: auto_backup
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Choose the storage method for this backup."
|
|
||||||
msgid "Choose the format for this backup."
|
msgid "Choose the format for this backup."
|
||||||
msgstr "Choisissez la m??thode de stockage pour cette sauvegarde."
|
msgstr "Choisissez la m??thode de stockage pour cette sauvegarde."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -57,7 +57,6 @@ msgstr "Backup Fallito"
|
||||||
#. module: auto_backup
|
#. module: auto_backup
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__backup_format
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__backup_format
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Backup Failed"
|
|
||||||
msgid "Backup Format"
|
msgid "Backup Format"
|
||||||
msgstr "Backup Fallito"
|
msgstr "Backup Fallito"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -95,7 +94,6 @@ msgstr "Impossibile duplicare una configurazione."
|
||||||
#. module: auto_backup
|
#. module: auto_backup
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Choose the storage method for this backup."
|
|
||||||
msgid "Choose the format for this backup."
|
msgid "Choose the format for this backup."
|
||||||
msgstr "Scegliere il tipo di archiviazione per questo metodo di backup. "
|
msgstr "Scegliere il tipo di archiviazione per questo metodo di backup. "
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -57,7 +57,6 @@ msgstr "Backup mislukt"
|
||||||
#. module: auto_backup
|
#. module: auto_backup
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__backup_format
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__backup_format
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Backup Failed"
|
|
||||||
msgid "Backup Format"
|
msgid "Backup Format"
|
||||||
msgstr "Backup mislukt"
|
msgstr "Backup mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -95,7 +94,6 @@ msgstr "Kan een configuratie niet dupliceren."
|
||||||
#. module: auto_backup
|
#. module: auto_backup
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Choose the storage method for this backup."
|
|
||||||
msgid "Choose the format for this backup."
|
msgid "Choose the format for this backup."
|
||||||
msgstr "Kies een opslag methode voor deze backup."
|
msgstr "Kies een opslag methode voor deze backup."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -95,7 +95,6 @@ msgstr "Lokale backup configuratie"
|
||||||
#. module: auto_backup
|
#. module: auto_backup
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Absolute path for storing the backups"
|
|
||||||
msgid "Choose the format for this backup."
|
msgid "Choose the format for this backup."
|
||||||
msgstr "Absoluut pad om backups te bewaren"
|
msgstr "Absoluut pad om backups te bewaren"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-08 03:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-12-08 03:36+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 17:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 17:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rodrigo Macedo <rmsolucoeseminformatic4@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Rodrigo Macedo <rmsolucoeseminformatic4@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/"
|
||||||
"23907/pt_BR/)\n"
|
"teams/23907/pt_BR/)\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -93,7 +93,6 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: auto_backup
|
#. module: auto_backup
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Absolute path for storing the backups"
|
|
||||||
msgid "Choose the format for this backup."
|
msgid "Choose the format for this backup."
|
||||||
msgstr "Caminho absoluto para armazenar os backups"
|
msgstr "Caminho absoluto para armazenar os backups"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -94,7 +94,6 @@ msgstr "Nastavitev ne morete podvojiti."
|
||||||
#. module: auto_backup
|
#. module: auto_backup
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Choose the storage method for this backup."
|
|
||||||
msgid "Choose the format for this backup."
|
msgid "Choose the format for this backup."
|
||||||
msgstr "Izberite metodo shranjevanja za to varnostno kopiranje."
|
msgstr "Izberite metodo shranjevanja za to varnostno kopiranje."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue