Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (87 of 87 strings)

Translation: server-tools-17.0/server-tools-17.0-auditlog
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-tools-17-0/server-tools-17-0-auditlog/sv/
pull/2976/head
jakobkrabbe 2024-06-12 09:38:30 +00:00 committed by Weblate
parent 024e3247fc
commit 8c69a20939
1 changed files with 83 additions and 67 deletions

View File

@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-26 01:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-26 01:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-12 11:45+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n" "Last-Translator: jakobkrabbe <jakob@syscare.se>\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__action_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__action_id
@ -31,58 +32,58 @@ msgstr "Revision"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_autovacuum #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_autovacuum
msgid "Auditlog - Delete old logs" msgid "Auditlog - Delete old logs"
msgstr "" msgstr "Auditlog - Ta bort gamla loggar"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_session #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_session
msgid "Auditlog - HTTP User session log" msgid "Auditlog - HTTP User session log"
msgstr "" msgstr "Auditlog - HTTP-sessionslogg för användare"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_request #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_request
msgid "Auditlog - HTTP request log" msgid "Auditlog - HTTP request log"
msgstr "" msgstr "Auditlog - Logg över HTTP-förfrågningar"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log
msgid "Auditlog - Log" msgid "Auditlog - Log"
msgstr "" msgstr "Auditlog - Logg"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log_line #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log_line
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log_line_view #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log_line_view
msgid "Auditlog - Log details (fields updated)" msgid "Auditlog - Log details (fields updated)"
msgstr "" msgstr "Auditlog - Loggdetaljer (fält uppdaterade)"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_rule #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_rule
msgid "Auditlog - Rule" msgid "Auditlog - Rule"
msgstr "" msgstr "Auditlog - Regel"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:res.groups,name:auditlog.group_auditlog_manager #: model:res.groups,name:auditlog.group_auditlog_manager
msgid "Auditlog Manager" msgid "Auditlog Manager"
msgstr "" msgstr "Auditlog Manager"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.module.category,name:auditlog.security_auditlog_groups #: model:ir.module.category,name:auditlog.security_auditlog_groups
msgid "Auditlog Rights" msgid "Auditlog Rights"
msgstr "" msgstr "Rättigheter för Auditlog"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:res.groups,name:auditlog.group_auditlog_user #: model:res.groups,name:auditlog.group_auditlog_user
msgid "Auditlog User" msgid "Auditlog User"
msgstr "" msgstr "Auditlog Användare"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.actions.server,name:auditlog.ir_cron_auditlog_autovacuum_ir_actions_server #: model:ir.actions.server,name:auditlog.ir_cron_auditlog_autovacuum_ir_actions_server
msgid "Auto-vacuum audit logs" msgid "Auto-vacuum audit logs"
msgstr "" msgstr "Granskningsloggar för automatisk vakuumering"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__capture_record #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__capture_record
msgid "Capture Record" msgid "Capture Record"
msgstr "" msgstr "Upptagningsrekord"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__user_context #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__user_context
@ -144,38 +145,38 @@ msgstr "Preliminär"
#: model:ir.model.fields.selection,name:auditlog.selection__auditlog_log__log_type__fast #: model:ir.model.fields.selection,name:auditlog.selection__auditlog_log__log_type__fast
#: model:ir.model.fields.selection,name:auditlog.selection__auditlog_rule__log_type__fast #: model:ir.model.fields.selection,name:auditlog.selection__auditlog_rule__log_type__fast
msgid "Fast log" msgid "Fast log"
msgstr "" msgstr "Snabb logg"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__field_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__field_id
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__field_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__field_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_line_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_line_search
msgid "Field" msgid "Field"
msgstr "" msgstr "Fält"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/auditlog/models/rule.py:0 #: code:addons/auditlog/models/rule.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Field 'model_id' cannot be empty." msgid "Field 'model_id' cannot be empty."
msgstr "" msgstr "Fältet \"model_id\" får inte vara tomt."
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__fields_to_exclude_ids #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__fields_to_exclude_ids
msgid "Fields to Exclude" msgid "Fields to Exclude"
msgstr "" msgstr "Fält att utesluta"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__line_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
msgid "Fields updated" msgid "Fields updated"
msgstr "" msgstr "Fält uppdaterade"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields.selection,name:auditlog.selection__auditlog_log__log_type__full #: model:ir.model.fields.selection,name:auditlog.selection__auditlog_log__log_type__full
#: model:ir.model.fields.selection,name:auditlog.selection__auditlog_rule__log_type__full #: model:ir.model.fields.selection,name:auditlog.selection__auditlog_rule__log_type__full
msgid "Full log" msgid "Full log"
msgstr "" msgstr "Full logg"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_type #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_type
@ -185,6 +186,11 @@ msgid ""
"Fast log: only log the changes made through the create and write operations " "Fast log: only log the changes made through the create and write operations "
"(less information, but it is faster)" "(less information, but it is faster)"
msgstr "" msgstr ""
"Full log: gör en skillnad mellan data före och efter operationen (loggar mer "
"information, t.ex. beräknade fält som uppdaterades, men det går långsammare)"
"\n"
"Snabb loggning: loggar endast de ändringar som gjorts genom skapande- och "
"skrivoperationerna (mindre information, men det går snabbare)"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
@ -198,7 +204,7 @@ msgstr "Gruppera efter..."
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
msgid "HTTP Context" msgid "HTTP Context"
msgstr "" msgstr "HTTP-kontext"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__http_request_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__http_request_id
@ -207,7 +213,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_line_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_line_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
msgid "HTTP Request" msgid "HTTP Request"
msgstr "" msgstr "HTTP-förfrågan"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_request_tree #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_request_tree
@ -216,7 +222,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_form
msgid "HTTP Requests" msgid "HTTP Requests"
msgstr "" msgstr "HTTP-förfrågningar"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum__id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum__id
@ -256,39 +262,39 @@ msgstr "Senast uppdaterad"
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__log_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__log_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr "Logg"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
msgid "Log - Field updated" msgid "Log - Field updated"
msgstr "" msgstr "Logg - Fältet uppdaterat"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__log_create #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__log_create
msgid "Log Creates" msgid "Log Creates"
msgstr "" msgstr "Logg skapar"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__log_unlink #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__log_unlink
msgid "Log Deletes" msgid "Log Deletes"
msgstr "" msgstr "Loggen raderas"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_line #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_line
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_auditlog_line #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_auditlog_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_line_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_line_search
msgid "Log Lines" msgid "Log Lines"
msgstr "" msgstr "Logglinjer"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__log_read #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__log_read
msgid "Log Reads" msgid "Log Reads"
msgstr "" msgstr "Loggläsningar"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__log_write #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__log_write
msgid "Log Writes" msgid "Log Writes"
msgstr "" msgstr "Logg skrivningar"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_log_tree #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_log_tree
@ -297,13 +303,13 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "" msgstr "Loggar"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__method #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__method
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__method #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__method
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr "Metod"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__model_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__model_id
@ -312,19 +318,19 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_line_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_line_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "" msgstr "Modell"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__model_model #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__model_model
msgid "Model Model" msgid "Model Model"
msgstr "" msgstr "Modell Modell"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__model_name #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__model_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__model_name #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__model_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__model_name #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__model_name
msgid "Model Name" msgid "Model Name"
msgstr "" msgstr "Modellnamn"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__display_name
@ -338,97 +344,97 @@ msgstr "Namn"
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__new_value #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__new_value
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__new_value #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__new_value
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr "Nytt värde"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__new_value_text #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__new_value_text
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__new_value_text #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__new_value_text
msgid "New value Text" msgid "New value Text"
msgstr "" msgstr "Nytt värde Text"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/auditlog/models/log.py:0 #: code:addons/auditlog/models/log.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "No field defined to create line." msgid "No field defined to create line."
msgstr "" msgstr "Inget fält definierat för att skapa linje."
#. module: auditlog #. module: auditlog
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/auditlog/models/rule.py:0 #: code:addons/auditlog/models/rule.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "No model defined to create line." msgid "No model defined to create line."
msgstr "" msgstr "Ingen modell definierad för att skapa linjen."
#. module: auditlog #. module: auditlog
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/auditlog/models/log.py:0 #: code:addons/auditlog/models/log.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "No model defined to create log." msgid "No model defined to create log."
msgstr "" msgstr "Ingen modell definierad för att skapa logg."
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__old_value #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__old_value
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__old_value #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__old_value
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr "Gammalt värde"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__old_value_text #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__old_value_text
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__old_value_text #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__old_value_text
msgid "Old value Text" msgid "Old value Text"
msgstr "" msgstr "Gammalt värde Text"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__name #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "" msgstr "Väg"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__res_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__res_id
msgid "Res" msgid "Res"
msgstr "" msgstr "Res"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__res_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__res_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_line_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_line_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
msgid "Resource ID" msgid "Resource ID"
msgstr "" msgstr "Resurs-ID"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__name #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__name
msgid "Resource Name" msgid "Resource Name"
msgstr "" msgstr "Namn på resurs"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__root_url #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__root_url
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
msgid "Root URL" msgid "Root URL"
msgstr "" msgstr "URL för rot"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form
msgid "Rule" msgid "Rule"
msgstr "" msgstr "Regel"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_rule_tree #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_rule_tree
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_rule_tree #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_rule_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
msgid "Rules" msgid "Rules"
msgstr "" msgstr "Regler"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__model_id #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__model_id
msgid "Select model for which you want to generate log." msgid "Select model for which you want to generate log."
msgstr "" msgstr "Välj den modell som du vill generera loggen för."
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__capture_record #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__capture_record
msgid "Select this if you want to keep track of Unlink Record" msgid "Select this if you want to keep track of Unlink Record"
msgstr "" msgstr "Välj detta om du vill hålla reda på Unlink Record"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_create #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_create
@ -436,6 +442,8 @@ msgid ""
"Select this if you want to keep track of creation on any record of the model " "Select this if you want to keep track of creation on any record of the model "
"of this rule" "of this rule"
msgstr "" msgstr ""
"Välj detta om du vill hålla reda på skapandet på alla poster av modellen för "
"denna regel"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_unlink #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_unlink
@ -443,6 +451,8 @@ msgid ""
"Select this if you want to keep track of deletion on any record of the model " "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the model "
"of this rule" "of this rule"
msgstr "" msgstr ""
"Välj detta om du vill hålla reda på borttagning på alla poster av modellen "
"för denna regel"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_write #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_write
@ -450,6 +460,8 @@ msgid ""
"Select this if you want to keep track of modification on any record of the " "Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
"model of this rule" "model of this rule"
msgstr "" msgstr ""
"Välj detta om du vill hålla reda på ändringar på alla poster av modellen för "
"denna regel"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_read #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_read
@ -457,18 +469,20 @@ msgid ""
"Select this if you want to keep track of read/open on any record of the " "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
"model of this rule" "model of this rule"
msgstr "" msgstr ""
"Välj detta om du vill hålla reda på läst/öppen på alla poster av modellen "
"för denna regel"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__http_session_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__http_session_id
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__http_session_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__http_session_id
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__http_session_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__http_session_id
msgid "Session" msgid "Session"
msgstr "" msgstr "Session"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__name #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__name
msgid "Session ID" msgid "Session ID"
msgstr "" msgstr "Session ID"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__state #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__state
@ -479,39 +493,39 @@ msgstr "Status"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "" msgstr "Prenumerera"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields.selection,name:auditlog.selection__auditlog_rule__state__subscribed #: model:ir.model.fields.selection,name:auditlog.selection__auditlog_rule__state__subscribed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "" msgstr "Prenumeration"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__model_model #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__model_model
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__model_model #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__model_model
msgid "Technical Model Name" msgid "Technical Model Name"
msgstr "" msgstr "Teknisk modell Namn"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__field_name #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__field_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__field_name #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__field_name
msgid "Technical name" msgid "Technical name"
msgstr "" msgstr "Tekniskt namn"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/auditlog/models/log.py:0 #: code:addons/auditlog/models/log.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "The field 'field_id' cannot be empty." msgid "The field 'field_id' cannot be empty."
msgstr "" msgstr "Fältet 'field_id' får inte vara tomt."
#. module: auditlog #. module: auditlog
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/auditlog/models/log.py:0 #: code:addons/auditlog/models/log.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "The field 'model_id' cannot be empty." msgid "The field 'model_id' cannot be empty."
msgstr "" msgstr "Fältet 'model_id' får inte vara tomt."
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.constraint,message:auditlog.constraint_auditlog_rule_model_uniq #: model:ir.model.constraint,message:auditlog.constraint_auditlog_rule_model_uniq
@ -519,6 +533,8 @@ msgid ""
"There is already a rule defined on this model\n" "There is already a rule defined on this model\n"
"You cannot define another: please edit the existing one." "You cannot define another: please edit the existing one."
msgstr "" msgstr ""
"Det finns redan en regel definierad för den här modellen\n"
"Du kan inte definiera en ny: redigera den befintliga."
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__log_type #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__log_type
@ -530,7 +546,7 @@ msgstr "Typ"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "" msgstr "Avsluta prenumeration"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__user_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__user_id
@ -550,41 +566,41 @@ msgstr "Användare"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_line_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_line_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
msgid "User session" msgid "User session"
msgstr "" msgstr "Användarsession"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_session_tree #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_session_tree
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_session_tree #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_session_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
msgid "User sessions" msgid "User sessions"
msgstr "" msgstr "Användarsessioner"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__user_ids
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "" msgstr "Användare"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__users_to_exclude_ids #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__users_to_exclude_ids
msgid "Users to Exclude" msgid "Users to Exclude"
msgstr "" msgstr "Användare att utesluta"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
msgid "Values" msgid "Values"
msgstr "" msgstr "Värden"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/auditlog/models/rule.py:0 #: code:addons/auditlog/models/rule.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "View logs" msgid "View logs"
msgstr "" msgstr "Visa loggar"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__user_ids #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__user_ids
msgid "if no user is added then it will applicable for all users" msgid "if no user is added then it will applicable for all users"
msgstr "" msgstr "om ingen användare läggs till kommer det att gälla för alla användare"
#~ msgid "Last Modified on" #~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Senast redigerad" #~ msgstr "Senast redigerad"