Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: server-tools-13.0/server-tools-13.0-scheduler_error_mailer Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-tools-13-0/server-tools-13-0-scheduler_error_mailer/pull/2602/head
parent
b8fa149dba
commit
463a6e92f4
|
@ -61,6 +61,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: scheduler_error_mailer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:scheduler_error_mailer.field_ir_cron__email_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:scheduler_error_mailer.field_nsca_check__email_template_id
|
||||
msgid "Error E-mail Template"
|
||||
msgstr "Fehler e-Mail Vorlage"
|
||||
|
||||
|
@ -71,6 +72,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: scheduler_error_mailer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:scheduler_error_mailer.field_ir_cron__email_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:scheduler_error_mailer.field_nsca_check__email_template_id
|
||||
msgid "Select the email template that will be sent when this scheduler fails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wähle die e-Mail Vorlage welche bei einem Fehler dieses Schedulers gesendet "
|
||||
|
|
|
@ -62,6 +62,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: scheduler_error_mailer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:scheduler_error_mailer.field_ir_cron__email_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:scheduler_error_mailer.field_nsca_check__email_template_id
|
||||
msgid "Error E-mail Template"
|
||||
msgstr "Plantilla de correo electrónico de error"
|
||||
|
||||
|
@ -72,6 +73,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: scheduler_error_mailer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:scheduler_error_mailer.field_ir_cron__email_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:scheduler_error_mailer.field_nsca_check__email_template_id
|
||||
msgid "Select the email template that will be sent when this scheduler fails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleccione la plantilla de correo electrónico que se enviará cuando falla "
|
||||
|
|
|
@ -21,21 +21,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
|
||||
"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
|
||||
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Odoo tried to run the scheduler <em>${object.name or ''}</em> in the database <em>${ctx.get('dbname')}</em> but it failed. Here is the error message :</p>\n"
|
||||
"<p>Odoo tried to run the scheduler <em>${object.name or ''}</em> in the "
|
||||
"database <em>${ctx.get('dbname')}</em> but it failed. Here is the error "
|
||||
"message :</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<strong>\n"
|
||||
"${ctx.get('job_exception') or 'Failed to get the error message from the context.'}\n"
|
||||
"${ctx.get('job_exception') or 'Failed to get the error message from the "
|
||||
"context.'}\n"
|
||||
"</strong>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>You may check the logs of the Odoo server to get more information about this failure.</p>\n"
|
||||
"<p>You may check the logs of the Odoo server to get more information about "
|
||||
"this failure.</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Properties of the scheduler <em>${object.name or ''}</em> :</p>\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
"<li>Model : ${object.model_id.name or ''}</li>\n"
|
||||
"<li>Python code : <code>${object.code or ''}</code></li>\n"
|
||||
"<li>Interval : ${object.interval_number or '0'} ${object.interval_type or ''}</li>\n"
|
||||
"<li>Interval : ${object.interval_number or '0'} ${object.interval_type or ''}"
|
||||
"</li>\n"
|
||||
"<li>Number of calls : ${object.numbercall or '0'}</li>\n"
|
||||
"<li>Repeat missed : ${object.doall}</li>\n"
|
||||
"<li>User : ${object.user_id.name or ''}</li>\n"
|
||||
|
@ -89,6 +95,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: scheduler_error_mailer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:scheduler_error_mailer.field_ir_cron__email_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:scheduler_error_mailer.field_nsca_check__email_template_id
|
||||
msgid "Error E-mail Template"
|
||||
msgstr "Plantilla de correo electrónico del error"
|
||||
|
||||
|
@ -99,6 +106,7 @@ msgstr "Acciones Automatizadas"
|
|||
|
||||
#. module: scheduler_error_mailer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:scheduler_error_mailer.field_ir_cron__email_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:scheduler_error_mailer.field_nsca_check__email_template_id
|
||||
msgid "Select the email template that will be sent when this scheduler fails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleccione la plantilla de correo electrónico que se enviará cuando falla "
|
||||
|
|
|
@ -59,6 +59,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: scheduler_error_mailer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:scheduler_error_mailer.field_ir_cron__email_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:scheduler_error_mailer.field_nsca_check__email_template_id
|
||||
msgid "Error E-mail Template"
|
||||
msgstr "Modèle d’e-mail d’erreur"
|
||||
|
||||
|
@ -69,6 +70,7 @@ msgstr "Actions planifiées"
|
|||
|
||||
#. module: scheduler_error_mailer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:scheduler_error_mailer.field_ir_cron__email_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:scheduler_error_mailer.field_nsca_check__email_template_id
|
||||
msgid "Select the email template that will be sent when this scheduler fails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sélectionnez le modèle d’e-mail qui sera envoyé en cas d’échec de ce "
|
||||
|
|
|
@ -62,6 +62,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: scheduler_error_mailer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:scheduler_error_mailer.field_ir_cron__email_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:scheduler_error_mailer.field_nsca_check__email_template_id
|
||||
msgid "Error E-mail Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -72,6 +73,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: scheduler_error_mailer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:scheduler_error_mailer.field_ir_cron__email_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:scheduler_error_mailer.field_nsca_check__email_template_id
|
||||
msgid "Select the email template that will be sent when this scheduler fails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -59,6 +59,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: scheduler_error_mailer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:scheduler_error_mailer.field_ir_cron__email_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:scheduler_error_mailer.field_nsca_check__email_template_id
|
||||
msgid "Error E-mail Template"
|
||||
msgstr "Modelo do E-mail de Erro"
|
||||
|
||||
|
@ -69,6 +70,7 @@ msgstr "Ações Agendadas"
|
|||
|
||||
#. module: scheduler_error_mailer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:scheduler_error_mailer.field_ir_cron__email_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:scheduler_error_mailer.field_nsca_check__email_template_id
|
||||
msgid "Select the email template that will be sent when this scheduler fails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecione o modelo de email que será enviado quando este agendador falhar."
|
||||
|
|
|
@ -63,6 +63,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: scheduler_error_mailer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:scheduler_error_mailer.field_ir_cron__email_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:scheduler_error_mailer.field_nsca_check__email_template_id
|
||||
msgid "Error E-mail Template"
|
||||
msgstr "Modelo de Erro de E-mail"
|
||||
|
||||
|
@ -73,6 +74,7 @@ msgstr "Ações Agendadas"
|
|||
|
||||
#. module: scheduler_error_mailer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:scheduler_error_mailer.field_ir_cron__email_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:scheduler_error_mailer.field_nsca_check__email_template_id
|
||||
msgid "Select the email template that will be sent when this scheduler fails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecione o modelo de email que será enviado quando o agendador falhar."
|
||||
|
|
|
@ -62,6 +62,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: scheduler_error_mailer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:scheduler_error_mailer.field_ir_cron__email_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:scheduler_error_mailer.field_nsca_check__email_template_id
|
||||
msgid "Error E-mail Template"
|
||||
msgstr "Predloga obvestila o napaki"
|
||||
|
||||
|
@ -72,11 +73,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: scheduler_error_mailer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:scheduler_error_mailer.field_ir_cron__email_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:scheduler_error_mailer.field_nsca_check__email_template_id
|
||||
msgid "Select the email template that will be sent when this scheduler fails."
|
||||
msgstr "Izberite predlogo za razpošiljanje ob napakah razporejevalca."
|
||||
|
||||
#. module: scheduler_error_mailer
|
||||
#: code:addons/scheduler_error_mailer/models/ir_cron.py:55
|
||||
#: code:addons/scheduler_error_mailer/models/ir_cron.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Task failure with UID = %d."
|
||||
msgstr "Napaka pri opravilu UID = %d."
|
||||
|
|
|
@ -63,6 +63,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: scheduler_error_mailer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:scheduler_error_mailer.field_ir_cron__email_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:scheduler_error_mailer.field_nsca_check__email_template_id
|
||||
msgid "Error E-mail Template"
|
||||
msgstr "错误E-mail 模板"
|
||||
|
||||
|
@ -73,11 +74,12 @@ msgstr "安排的动作"
|
|||
|
||||
#. module: scheduler_error_mailer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:scheduler_error_mailer.field_ir_cron__email_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:scheduler_error_mailer.field_nsca_check__email_template_id
|
||||
msgid "Select the email template that will be sent when this scheduler fails."
|
||||
msgstr "选择此调度程序失败时将发送的电子邮件模板。"
|
||||
|
||||
#. module: scheduler_error_mailer
|
||||
#: code:addons/scheduler_error_mailer/models/ir_cron.py:55
|
||||
#: code:addons/scheduler_error_mailer/models/ir_cron.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Task failure with UID = %d."
|
||||
msgstr "任务失败 UID = %d."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue