Launchpad automatic translations update.

pull/2/head
Launchpad Translations on behalf of server-env-tools-core-editors 2014-03-18 06:21:47 +00:00
parent efd9f13cd9
commit 405d6df582
5 changed files with 76 additions and 73 deletions

View File

@ -6,18 +6,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 18:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-14 17:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-20 14:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-20 14:09+0000\n"
"Last-Translator: michele <michelemilidoni@gmail.com>\n" "Last-Translator: michele <michelemilidoni@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-08 06:54+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-18 06:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16948)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16963)\n"
#. module: cron_run_manually #. module: cron_run_manually
#: code:addons/cron_run_manually/model/ir_cron.py:71 #: code:addons/cron_run_manually/model/ir_cron.py:77
#, python-format #, python-format
msgid "Another process/thread is already busy executing this job" msgid "Another process/thread is already busy executing this job"
msgstr "Deze job wordt op dit moment al uitgevoerd door een ander proces" msgstr "Deze job wordt op dit moment al uitgevoerd door een ander proces"
@ -28,12 +28,20 @@ msgid "Run now"
msgstr "Nu uitvoeren" msgstr "Nu uitvoeren"
#. module: cron_run_manually #. module: cron_run_manually
#: code:addons/cron_run_manually/model/ir_cron.py:52
#, python-format
msgid "Only the admin user is allowed to execute inactive cron jobs manually"
msgstr ""
#. module: cron_run_manually
#: model:_description:0
#: model:ir.model,name:cron_run_manually.model_ir_cron #: model:ir.model,name:cron_run_manually.model_ir_cron
msgid "ir.cron" msgid "ir.cron"
msgstr "ir.cron" msgstr "ir.cron"
#. module: cron_run_manually #. module: cron_run_manually
#: code:addons/cron_run_manually/model/ir_cron.py:70 #: code:addons/cron_run_manually/model/ir_cron.py:51
#: code:addons/cron_run_manually/model/ir_cron.py:76
#, python-format #, python-format
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fout" msgstr "Fout"

View File

@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0-20140206-002714\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0-20140206-002714\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-06 11:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-14 17:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-20 18:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-20 18:45+0000\n"
"Last-Translator: Yajo <yajo.sk8@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yajo <yajo.sk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-08 06:54+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-18 06:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16948)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16963)\n"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_editing.action_mass_object_form #: model:ir.actions.act_window,name:mass_editing.action_mass_object_form
@ -33,6 +33,7 @@ msgstr ""
"abrir un asistente de composición" "abrir un asistente de composición"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: model:_description:0
#: model:ir.model,name:mass_editing.model_mass_editing_wizard #: model:ir.model,name:mass_editing.model_mass_editing_wizard
msgid "mass.editing.wizard" msgid "mass.editing.wizard"
msgstr "mass.editing.wizard" msgstr "mass.editing.wizard"
@ -43,23 +44,32 @@ msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: sql_constraint:mass.object:0 #: code:addons/mass_editing/mass_editing.py:114
msgid "Name must be unique!" #, python-format
msgstr "¡El nombre debe ser único!" msgid "Deletion of the action record failed."
msgstr ""
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: model:_description:0
#: model:ir.model,name:mass_editing.model_ir_model_fields #: model:ir.model,name:mass_editing.model_ir_model_fields
#: view:mass.object:0 #: view:mass.object:0
#: field:mass.object,field_ids:0 #: field:mass.object,field_ids:0
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "Campos" msgstr "Campos"
#. module: mass_editing
#: code:addons/mass_editing/mass_editing.py:80
#, python-format
msgid "Mass Editing (%s)"
msgstr ""
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: view:mass.object:0 #: view:mass.object:0
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Objeto" msgstr "Objeto"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: model:_description:0
#: model:ir.model,name:mass_editing.model_mass_object #: model:ir.model,name:mass_editing.model_mass_object
msgid "mass.object" msgid "mass.object"
msgstr "mass.object" msgstr "mass.object"
@ -69,6 +79,13 @@ msgstr "mass.object"
msgid "Model List" msgid "Model List"
msgstr "Lista de modelos" msgstr "Lista de modelos"
#. module: mass_editing
#: code:addons/mass_editing/mass_editing.py:57
#: sql_constraint:mass.object:0
#, python-format
msgid "Name must be unique!"
msgstr "¡El nombre debe ser único!"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: field:mass.object,ref_ir_act_window:0 #: field:mass.object,ref_ir_act_window:0
msgid "Sidebar Action" msgid "Sidebar Action"
@ -89,6 +106,12 @@ msgstr "Botón del menú contextual"
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "Modelo" msgstr "Modelo"
#. module: mass_editing
#: code:addons/mass_editing/mass_editing.py:114
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: help:mass.object,ref_ir_act_window:0 #: help:mass.object,ref_ir_act_window:0
msgid "" msgid ""

View File

@ -6,14 +6,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-18 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-14 17:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-18 16:36+0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:57+0000\n"
"Last-Translator: <Michele Milidoni>\n" "Last-Translator: michele <michelemilidoni@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-18 06:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16963)\n"
#. module: super_calendar #. module: super_calendar
#: field:super.calendar.configurator.line,duration_field_id:0 #: field:super.calendar.configurator.line,duration_field_id:0
@ -31,7 +32,7 @@ msgid "Field"
msgstr "Campo" msgstr "Campo"
#. module: super_calendar #. module: super_calendar
#: code:addons/super_calendar/super_calendar.py:65 #: code:addons/super_calendar/super_calendar.py:61
#, python-format #, python-format
msgid "The 'User' field of record %s (%s) does not refer to res.users" msgid "The 'User' field of record %s (%s) does not refer to res.users"
msgstr "Il campo 'Utente' del record %s (%s) non si riferisce a res.users" msgstr "Il campo 'Utente' del record %s (%s) non si riferisce a res.users"
@ -52,6 +53,7 @@ msgid "Description Type"
msgstr "Tipo di descrizione" msgstr "Tipo di descrizione"
#. module: super_calendar #. module: super_calendar
#: model:_description:0
#: model:ir.model,name:super_calendar.model_super_calendar_configurator #: model:ir.model,name:super_calendar.model_super_calendar_configurator
msgid "super.calendar.configurator" msgid "super.calendar.configurator"
msgstr "" msgstr ""
@ -130,11 +132,13 @@ msgstr "Campo descrizione"
#. module: super_calendar #. module: super_calendar
#: view:super.calendar.configurator:0 #: view:super.calendar.configurator:0
#: help:super.calendar.configurator.line,description_code:0 #: help:super.calendar.configurator.line,description_code:0
msgid "Use '${o}' to refer to the involved object. E.g.: '${o.project_id.name}'" msgid ""
msgstr "Usare '${o}' per richiamare l'oggetto scelto. Esempio: '${o.project_id.name}'" "Use '${o}' to refer to the involved object. E.g.: '${o.project_id.name}'"
msgstr ""
"Usare '${o}' per richiamare l'oggetto scelto. Esempio: '${o.project_id.name}'"
#. module: super_calendar #. module: super_calendar
#: code:addons/super_calendar/super_calendar.py:64 #: code:addons/super_calendar/super_calendar.py:60
#, python-format #, python-format
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Errore" msgstr "Errore"
@ -164,6 +168,7 @@ msgid "Code"
msgstr "Codice" msgstr "Codice"
#. module: super_calendar #. module: super_calendar
#: model:_description:0
#: model:ir.model,name:super_calendar.model_super_calendar_configurator_line #: model:ir.model,name:super_calendar.model_super_calendar_configurator_line
msgid "super.calendar.configurator.line" msgid "super.calendar.configurator.line"
msgstr "" msgstr ""
@ -184,6 +189,7 @@ msgid "End date field"
msgstr "Campo data fine" msgstr "Campo data fine"
#. module: super_calendar #. module: super_calendar
#: model:_description:0
#: model:ir.model,name:super_calendar.model_super_calendar #: model:ir.model,name:super_calendar.model_super_calendar
msgid "super.calendar" msgid "super.calendar"
msgstr "" msgstr ""
@ -204,4 +210,3 @@ msgstr "Durata"
#: view:super.calendar:0 #: view:super.calendar:0
msgid "Calendar" msgid "Calendar"
msgstr "Calendario" msgstr "Calendario"

View File

@ -6,14 +6,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-02 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-14 17:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-02 16:36+0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:57+0000\n"
"Last-Translator: <Pavel Batishchev>\n" "Last-Translator: michele <michelemilidoni@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-18 06:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16963)\n"
#. module: super_calendar #. module: super_calendar
#: field:super.calendar.configurator.line,duration_field_id:0 #: field:super.calendar.configurator.line,duration_field_id:0
@ -31,7 +32,7 @@ msgid "Field"
msgstr "Поле" msgstr "Поле"
#. module: super_calendar #. module: super_calendar
#: code:addons/super_calendar/super_calendar.py:65 #: code:addons/super_calendar/super_calendar.py:61
#, python-format #, python-format
msgid "The 'User' field of record %s (%s) does not refer to res.users" msgid "The 'User' field of record %s (%s) does not refer to res.users"
msgstr "Поле 'User' записи %s (%s) не ссылается на res.users" msgstr "Поле 'User' записи %s (%s) не ссылается на res.users"
@ -52,6 +53,7 @@ msgid "Description Type"
msgstr "Тип описания" msgstr "Тип описания"
#. module: super_calendar #. module: super_calendar
#: model:_description:0
#: model:ir.model,name:super_calendar.model_super_calendar_configurator #: model:ir.model,name:super_calendar.model_super_calendar_configurator
msgid "super.calendar.configurator" msgid "super.calendar.configurator"
msgstr "" msgstr ""
@ -130,11 +132,12 @@ msgstr "Поле описания"
#. module: super_calendar #. module: super_calendar
#: view:super.calendar.configurator:0 #: view:super.calendar.configurator:0
#: help:super.calendar.configurator.line,description_code:0 #: help:super.calendar.configurator.line,description_code:0
msgid "Use '${o}' to refer to the involved object. E.g.: '${o.project_id.name}'" msgid ""
"Use '${o}' to refer to the involved object. E.g.: '${o.project_id.name}'"
msgstr "Используйте '${o}' для ссылки на объект: '${o.project_id.name}'" msgstr "Используйте '${o}' для ссылки на объект: '${o.project_id.name}'"
#. module: super_calendar #. module: super_calendar
#: code:addons/super_calendar/super_calendar.py:64 #: code:addons/super_calendar/super_calendar.py:60
#, python-format #, python-format
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Ошибка" msgstr "Ошибка"
@ -164,6 +167,7 @@ msgid "Code"
msgstr "Код" msgstr "Код"
#. module: super_calendar #. module: super_calendar
#: model:_description:0
#: model:ir.model,name:super_calendar.model_super_calendar_configurator_line #: model:ir.model,name:super_calendar.model_super_calendar_configurator_line
msgid "super.calendar.configurator.line" msgid "super.calendar.configurator.line"
msgstr "" msgstr ""
@ -184,6 +188,7 @@ msgid "End date field"
msgstr "Поле даты окончания" msgstr "Поле даты окончания"
#. module: super_calendar #. module: super_calendar
#: model:_description:0
#: model:ir.model,name:super_calendar.model_super_calendar #: model:ir.model,name:super_calendar.model_super_calendar
msgid "super.calendar" msgid "super.calendar"
msgstr "" msgstr ""
@ -204,4 +209,3 @@ msgstr "Продолжительность"
#: view:super.calendar:0 #: view:super.calendar:0
msgid "Calendar" msgid "Calendar"
msgstr "Календарь" msgstr "Календарь"

View File

@ -6,51 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-31 13:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-14 17:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-31 13:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:57+0000\n"
"Last-Translator: <>\n" "Last-Translator: michele <michelemilidoni@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-18 06:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16963)\n"
#. module: users_ldap_populate
#: field:res.company.ldap.populate_wizard,ldap_id:0
msgid "LDAP Configuration"
msgstr "LDAP configuratie"
#. module: users_ldap_populate
#: view:res.company:0
msgid "Populate user database"
msgstr "Gebruikersbestand bevolken"
#. module: users_ldap_populate
#: field:res.company.ldap.populate_wizard,name:0
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. module: users_ldap_populate
#: view:res.company:0
msgid "Populate"
msgstr "Bevolken"
#. module: users_ldap_populate
#: model:ir.model,name:users_ldap_populate.model_res_company_ldap_populate_wizard
msgid "Populate users from LDAP"
msgstr "Gebruikersbestand bevolken op basis van LDAP"
#. module: users_ldap_populate
#: field:res.company.ldap.populate_wizard,users_created:0
msgid "Number of users created"
msgstr "Aantal aangemaakte gebruikers"
#. module: users_ldap_populate
#: model:ir.model,name:users_ldap_populate.model_res_company_ldap
msgid "res.company.ldap"
msgstr "res.company.ldap"
#. module: users_ldap_populate
#: view:res.company.ldap.populate_wizard:0
msgid "OK"
msgstr "OK"