account-reconcile/account_statement_base/i18n/zh_CN.po

123 lines
4.0 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_statement_base
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-12 02:41+0000\n"
"Last-Translator: xtanuiha <feihu.zhang@live.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Journal Items</span>"
msgstr ""
#. module: account_statement_base
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_bank_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
msgid "Bank Statement"
msgstr ""
#. module: account_statement_base
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr ""
#. module: account_statement_base
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_base.account_bank_statement_line_action
msgid "Bank Statement Lines"
msgstr "银行对账单明细"
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
msgid "Date"
msgstr "日期"
#. module: account_statement_base
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_journal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
msgid "Journal"
msgstr "日记账"
#. module: account_statement_base
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_base/models/account_bank_statement.py:0
#, python-format
msgid "Journal Items"
msgstr ""
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
msgid "Label, Ref or Notes"
msgstr "摘要,参考号或备注"
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
msgid "Not Reconciled"
msgstr "未对账"
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
msgid "Notes"
msgstr "备注"
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
msgid "Open Journal Entry"
msgstr ""
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_tree
msgid "Open Statement Lines"
msgstr ""
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
msgid "Partner"
msgstr "业务伙伴"
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
msgid "Reconciled"
msgstr "已对账"
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
msgid "Revert reconciliation"
msgstr "撤销对账"
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_form
msgid "Technical Information"
msgstr "技术信息"
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
msgid "To check"
msgstr "待复核"
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
msgid "Transaction Type"
msgstr "交易类型"
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
msgid "e.g. BNK/2021/0001"
msgstr ""