account-reconcile/account_statement_base/i18n/fr.po

123 lines
4.0 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_statement_base
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-16 17:10+0000\n"
"Last-Translator: Rémi <remi@le-filament.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Journal Items</span>"
msgstr ""
#. module: account_statement_base
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_bank_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
msgid "Bank Statement"
msgstr ""
#. module: account_statement_base
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr ""
#. module: account_statement_base
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_base.account_bank_statement_line_action
msgid "Bank Statement Lines"
msgstr "Lignes de relevé bancaire"
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. module: account_statement_base
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_journal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
#. module: account_statement_base
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_base/models/account_bank_statement.py:0
#, python-format
msgid "Journal Items"
msgstr ""
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
msgid "Label, Ref or Notes"
msgstr "Libellé, Réf ou Notes"
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
msgid "Not Reconciled"
msgstr "Non lettré"
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
msgid "Open Journal Entry"
msgstr ""
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_tree
msgid "Open Statement Lines"
msgstr ""
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
msgid "Reconciled"
msgstr "Lettré"
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
msgid "Revert reconciliation"
msgstr "Dé-lettrer"
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_form
msgid "Technical Information"
msgstr "Informations techniques"
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
msgid "To check"
msgstr "À vérifier"
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
msgid "Transaction Type"
msgstr "Type de transaction"
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
msgid "e.g. BNK/2021/0001"
msgstr ""