From e543a7aafc83aa1092a800748480bc83d0c0bffc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alessandro Fiorino Date: Sat, 30 Mar 2024 09:28:43 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 91.0% (92 of 101 strings) Translation: account-reconcile-16.0/account-reconcile-16.0-account_reconcile_oca Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-16-0/account-reconcile-16-0-account_reconcile_oca/it/ --- account_reconcile_oca/i18n/it.po | 210 +++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 113 insertions(+), 97 deletions(-) diff --git a/account_reconcile_oca/i18n/it.po b/account_reconcile_oca/i18n/it.po index 7ada47ef..72b818a3 100644 --- a/account_reconcile_oca/i18n/it.po +++ b/account_reconcile_oca/i18n/it.po @@ -6,13 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-30 12:37+0000\n" +"Last-Translator: Alessandro Fiorino \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view @@ -21,6 +23,9 @@ msgid "" "
\n" " You might want to set the invoice as" msgstr "" +".\n" +"
\n" +" Potrest voler impostare la fattura come" #. module: account_reconcile_oca #. odoo-javascript @@ -29,132 +34,135 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view #, python-format msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Conto" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile +#, fuzzy msgid "Account Account Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Riconciliazione Conto" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_reconcile_abstract +#, fuzzy msgid "Account Reconcile Abstract" -msgstr "" +msgstr "Riconciliazione Conto Astratto" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__add_account_move_line_id msgid "Add Account Move Line" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi Riga Movimento Conto" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_create msgid "Add Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi Riga Estratto Conto" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Importo" #. module: account_reconcile_oca #. odoo-javascript #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0 #, python-format msgid "Amount in currency" -msgstr "" +msgstr "Importo in valuta" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_distribution msgid "Analytic Distribution" -msgstr "" +msgstr "Distribuzione Analitica" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_precision msgid "Analytic Precision" -msgstr "" +msgstr "Precisione Analitica" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view msgid "Are you sure that the move should be unreconciled?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro che la riconciliazione del movimento sia da annullare ?" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Banca" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Riga Estratto Conto" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_form_view msgid "Bank reconcile" -msgstr "" +msgstr "Riconcilia Banca" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__can_reconcile msgid "Can Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Può Rinconciliare" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annulla" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Contante" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view +#, fuzzy msgid "Chatter" -msgstr "" +msgstr "Chatter" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view msgid "Clean" -msgstr "" +msgstr "Pulisci" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_id msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Axienda" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id msgid "Company related to this journal" -msgstr "" +msgstr "Azienda collegata a questo registro" #. module: account_reconcile_oca #. odoo-javascript #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0 #, python-format msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Crea" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creato da" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creato il" #. module: account_reconcile_oca #. odoo-javascript #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0 #, python-format msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Avere" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id @@ -163,49 +171,50 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__currency_id msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__data +#, fuzzy msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Dati" #. module: account_reconcile_oca #. odoo-javascript #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0 #, python-format msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: account_reconcile_oca #. odoo-javascript #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0 #, python-format msgid "Debit" -msgstr "" +msgstr "Dare" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nome Visualizzato" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_move_line__invoice_due_date msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Scadenza" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit msgid "Edit Move" -msgstr "" +msgstr "Modifica Movimento" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__foreign_currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__foreign_currency_id msgid "Foreign Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta Estera" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view @@ -221,48 +230,49 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Fattura" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__is_reconciled +#, fuzzy msgid "Is Reconciled" -msgstr "" +msgstr "E' riconciliato" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Elementi" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_journal msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Registro" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__currency_id msgid "Journal Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta Registro" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Annotazione Registro" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_move_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view msgid "Journal Item" -msgstr "" +msgstr "Elemento Registro" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__keep msgid "Keep Suspense Accounts" -msgstr "" +msgstr "Mantiene Conti Sospesi" #. module: account_reconcile_oca #. odoo-python @@ -270,138 +280,140 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled" msgstr "" +"Con la modalità mantieni le righe sospese non si può annullare la " +"riconciliazione" #. module: account_reconcile_oca #. odoo-javascript #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0 #, python-format msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etichetta" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Ultima Modifica il" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Modifica di" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima Modifica il" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_account_id msgid "Manual Account" -msgstr "" +msgstr "Conto Manuale" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount msgid "Manual Amount" -msgstr "" +msgstr "Importo Manuale" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_currency_id msgid "Manual Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta Manuale" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_delete #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_delete #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_delete msgid "Manual Delete" -msgstr "" +msgstr "Cancellazione Manuale" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_kind msgid "Manual Kind" -msgstr "" +msgstr "Tipologia Manuale" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_line_id msgid "Manual Line" -msgstr "" +msgstr "Riga Manuale" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_model_id msgid "Manual Model" -msgstr "" +msgstr "Modello Manuale" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_id msgid "Manual Move" -msgstr "" +msgstr "Movimento Manuale" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_type msgid "Manual Move Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo Movimento Manuale" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_name msgid "Manual Name" -msgstr "" +msgstr "Nome Manuale" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_original_amount msgid "Manual Original Amount" -msgstr "" +msgstr "Importo Originale Manuale" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_partner_id msgid "Manual Partner" -msgstr "" +msgstr "Contatto Manuale" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_reference #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_reference #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_reference msgid "Manual Reference" -msgstr "" +msgstr "Riferimento Manuale" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view msgid "Manual operation" -msgstr "" +msgstr "Operazione manuale" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Miscellanea" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view msgid "Narration" -msgstr "" +msgstr "Note" #. module: account_reconcile_oca #. odoo-python #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0 #, python-format msgid "No supense lines are allowed when reconciling" -msgstr "" +msgstr "Non sono consentite righe sospese durante la riconciliazione" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check msgid "Nothing to check" -msgstr "" +msgstr "Niente da controllare" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all msgid "Nothing to reconcile" -msgstr "" +msgstr "Niente da riconciliare" #. module: account_reconcile_oca #. odoo-javascript @@ -410,22 +422,23 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view #, python-format msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Contatto" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view msgid "Payable" -msgstr "" +msgstr "Pagabile" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view msgid "Purchases" -msgstr "" +msgstr "Acquisti" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view +#, fuzzy msgid "Receivable" -msgstr "" +msgstr "Creditibile" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_account_account_reconcile_act_window @@ -439,25 +452,25 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.view_account_list msgid "Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Riconcilia" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data msgid "Reconcile Data" -msgstr "" +msgstr "Dati Riconciliazione" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__reconcile_data_info #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data_info #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__reconcile_data_info msgid "Reconcile Data Info" -msgstr "" +msgstr "Info Dati Riconciliazione" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_mode msgid "Reconcile Mode" -msgstr "" +msgstr "Modalità Riconciliazione" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile @@ -465,101 +478,102 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check msgid "Reconcile bank statement lines" -msgstr "" +msgstr "Riconcilia righe estratto conto" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile_data msgid "Reconcile data model to store user info" -msgstr "" +msgstr "Modello dati riconciliazione per registrare info utente" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view msgid "Reconciled" -msgstr "" +msgstr "Riconciliato" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view msgid "Reset reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Annulla riconciliazione" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Vendite" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Salva" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view msgid "Search Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Cerca elementi registro" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view msgid "Set as Checked" -msgstr "" +msgstr "Imposta come Controllato" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry." -msgstr "" +msgstr "L'altra valuta opzionale se è un elemento multi-valuta." #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view msgid "To Check" -msgstr "" +msgstr "Da Controllare" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view msgid "To check" -msgstr "" +msgstr "Da controllare" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view msgid "Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transazioni" #. module: account_reconcile_oca #. odoo-python #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0 #, python-format msgid "Undefined" -msgstr "" +msgstr "Non definito" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view msgid "Unreconcile" -msgstr "" +msgstr "Annulla riconciliazione" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__user_id msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Utente" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "Valida" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_tree_reconcile_view +#, fuzzy msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Vista" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view msgid "View move" -msgstr "" +msgstr "Vedi movimento" #. module: account_reconcile_oca #. odoo-python #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Well done! Everything has been reconciled" -msgstr "" +msgstr "Ben fatto! Tutto è stato riconciliato" #. module: account_reconcile_oca #. odoo-python @@ -567,23 +581,25 @@ msgstr "" #, python-format msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account." msgstr "" +"Puoi riconciliare solo elementi di registro che appartengono allo stesso " +"conto." #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view msgid "fully paid" -msgstr "" +msgstr "pagato interamente" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view msgid "to check" -msgstr "" +msgstr "da controllare" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view msgid "will be reduced by" -msgstr "" +msgstr "sarà ridotto di" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view msgid "with an open amount" -msgstr "" +msgstr "con un importo aperto"